我注意到,如果我去掉一些字母,翻译线就会移到它应该在的位置,但是这一大块空白是很难维持的。有什么想法吗?
\documentclass[11pt,a4paper]{book}
\setcounter{secnumdepth}{4}
\usepackage{gb4e}
\usepackage{tipa}
\usepackage{setspace}
\usepackage[T1]{fontenc}
\begin{document}
\begin{exe}
\ex
\glll Jichax Qamaqix lij parki, aynacha, amsta, parki, q'awanaks, khuyt'asis sarawjchix. \\
\{jicha-x(a) Qamaqi-x(a) lij(u) parki aynacha amsta parki q'awa-nak(a)-_{c}$\oslash$-s(a) khuy(u)-t'a-s(i)-s(a) sara-wj(a)-ch(i)-i-x(a)\} \\
now-\textsc{top} Fox-\textsc{top} all acclivity declivity ascent acclivity ravine-\textsc{pl-acc-ad} whistle-\textsc{m}-\textsc{refl}-\textsc{subr} go-\textsc{bfr-cnj-3sim-top}\\
\glt `And so, Fox must've gone whistling on all the ascents, slopes, ascents, mountainsides, and even in the ravines.'
\end{exe}
\end{document}
答案1
我不确定问题的原因是什么,但 Alexis Dimitriadis 有一个经过修改的cgloss4e
called版本cgloss.sty
,可以解决这个问题。不幸的是,Alexis 从未在 CTAN 上发布过这个,但他的网站空间非常稳定。
您可以在此处获取文件:
http://staticweb.hum.uu.nl/medewerkers/alexis.dimitriadis/latex/
网站上有各种关于安装样式文件的问题;选择一个与您的操作系统和 TeX 发行版相匹配的文件。
这是修复版本。您需要cgloss
在 loading 之后进行 load gb4e
。我通常将它们放在同一个\usepackage
命令中。修改后的版本还具有允许在注释行后添加材料(例如,指示源语言或引用)的良好特性。
\documentclass[11pt,a4paper]{book}
\setcounter{secnumdepth}{4}
\usepackage{tipa}
\usepackage{setspace}
\makeatletter
\def\new@fontshape{}% Needed due to changes in LaTeX kernel
\makeatother
\usepackage{gb4e,cgloss}
\usepackage[T1]{fontenc}
\begin{document}
\begin{exe}
\ex
\glll JichaxQamaqix lij parki, aynacha,amsta, parki, q'awanaks, khuyt'asis sarawjchix. \\
\{jicha-x(a)Qamaqi-x(a) lij(u) parki aynacha amsta parki q'awa-nak(a)-_{c}$\oslash$-s(a) khuy(u)-t'a-s(i)-s(a) sara-wj(a)-ch(i)-i-x(a)\}\\
now-\textsc{top}Fox-\textsc{top}all acclivity declivity ascent acclivity ravine-\textsc{pl-acc-ad} whistle-\textsc{m}-\textsc{refl}-\textsc{subr} go-\textsc{bfr-cnj-3sim-top}\\
\glt `And so, Fox must've gone whistling on all the ascents, slopes, ascents, mountainsides, and even in the ravines.’
\end{exe}
\end{document}