french.sty 与 classicthesis 之间的冲突

french.sty 与 classicthesis 之间的冲突

下午好,

classicthesis是一款非常适合论文和书籍的软件包。但是,它似乎在处理法语方面存在问题(或者可能是相反的情况)。当我使用 加载法语时,\usepackage{french}我总是得到

! Improper \beginL.
<recently read> \beginL

就在 发表了一些评论之后french.sty

这个 BeginL 错误似乎没有在任何地方被提及,而且我还没有办法绕过它。它在以下情况下出现:

\noindent \myName: \emph{\myTitle,}
\myDegree, \textcopyright\,\myUni, \myTime

或者尝试使用以下命令输出参考文献:

printbibliography

有其他人遇到过包裹french和组合的问题吗classicthesis

下面是一个“最小”示例,当命令 \usepackage{french} 被注释掉时,该示例有效,但使用该命令时,该示例无效:

    \documentclass[twoside,openright,titlepage,numbers=noenddot,headinclude,%1headlines,% letterpaper a4paper
                footinclude=true,cleardoublepage=empty,abstractoff, % <--- obsolete, remove (todo)
                BCOR=5mm,paper=a4,fontsize=11pt %11pt,a4paper,%
                %french,% ngerman,american,%
                ]{scrreprt}

%********************************************************************
\usepackage{etex}       % To correct error :'! No room for a new \count .
\reserveinserts{28}     %  \errmessage {No room for a new #3}
%********************************************************************
% Note: Make all your adjustments in here
%*******************************************************
\PassOptionsToPackage{utf8}{inputenc}
    \usepackage{inputenc}
\input ../glyphtounicode.tex   %  to enable ligatured letters
\pdfgentounicode=1          %  to be searchable in pdf docs
% ****************************************************************************************************
% 1. Configure classicthesis for your needs here, e.g., remove "drafting" below
% in order to deactivate the time-stamp on the pages
% ****************************************************************************************************
\PassOptionsToPackage{eulerchapternumbers,listings,drafting,%
                 pdfspacing,%floatperchapter,%linedheaders,%
             subfig,beramono,eulermath,parts}{classicthesis}

% ****************************************************************************************************
% 2. Personal data and user ad-hoc commands
% ****************************************************************************************************
\newcommand{\myTitle}{Influence de l'information, les contrats et la météo sur la supply chain\xspace}
\newcommand{\mySubtitle}{Thèse en vue d'obtenir l'Habilitation à Diriger des Recherches\xspace}
\newcommand{\myDegree}{PhD\xspace}
\newcommand{\myName}{Xavier Brusset\xspace}
\newcommand{\myProf}{Samir Lamouri\xspace}
\newcommand{\myOtherProf}{Gilles Paché\xspace}
\newcommand{\mySupervisor}{Samir Lamouri\xspace}
\newcommand{\myFaculty}{TBS Research Centre\xspace}
\newcommand{\myDepartment}{Information, opérations et science de la décision\xspace}
\newcommand{\myUni}{Toulouse Business School\xspace}
\newcommand{\myLocation}{Toulouse\xspace}
\newcommand{\myTime}{Septembre 2015\xspace}
\newcommand{\myVersion}{version 0,1\xspace}

% ********************************************************************
% Setup, finetuning, and useful commands
% ********************************************************************
\newcounter{dummy} % necessary for correct hyperlinks (to index, bib, etc.)

\usepackage{csquotes}
\PassOptionsToPackage{%
    %backend=biber, %instead of bibtex
    backend=bibtex8,bibencoding=ascii,%
    language=auto,%
    style=numeric-comp,%
    %style=authoryear-comp, % Author 1999, 2010
    %bibstyle=authoryear,dashed=false, % dashed: substitute rep. author with ---
    sorting=nyt, % name, year, title
    maxbibnames=3, % default: 3, et al.
    %backref=true,%
    natbib=true % natbib compatibility mode (\citep and \citet still work)
}{biblatex}
    \usepackage{biblatex}



\PassOptionsToPackage{T1}{fontenc} % T2A for cyrillics
    \usepackage{fontenc}
\usepackage{textcomp} % fix warning with missing font shapes
\usepackage{scrhack} % fix warnings when using KOMA with listings package
\usepackage{xspace} % to get the spacing after macros right
\usepackage{mparhack} % get marginpar right

\PassOptionsToPackage{printonlyused,smaller}{acronym}
    \usepackage{acronym} % nice macros for handling all acronyms in the thesis
    %\renewcommand{\bflabel}[1]{{#1}\hfill} % fix the list of acronyms --> no longer working
    %\renewcommand*{\acsfont}[1]{\textsc{#1}}
    \renewcommand*{\aclabelfont}[1]{\acsfont{#1}}

\usepackage{subfig}

\PassOptionsToPackage{pdftex}{graphicx}
    \usepackage{graphicx}

\usepackage[minionpro]{classicthesis}
%********************************************************************
%                   Language option
%\usepackage{french}
%----------------------------------------------------------
%        Création de lettrines au début du texte
\usepackage{lettrine}
\usepackage{times} % Still required!

%-------------------------------------------------------
%*******************************************************
% Bibliographies
%*******************************************************
\addbibresource{../Xbib.bib}
%\addbibresource[label=ownpubs]{AMiede_Publications.bib}



\makeindex                  %       Index of words and expressions used
\begin{document}
%\newcommand*{frenchbsetup}[1]{}
%    \setkeys{FB}{#1}%
%        \@onlypreamble\frenchbsetup
\frenchspacing
\raggedbottom

%
% *******************************************************************
%
%                           Frontmatter
%
% *******************************************************************
\pagenumbering{roman} %
\pagestyle{plain}
\begin{titlepage}
    \begin{center}
        \large
        \hfill
        \vfill
        {\color{Maroon}\spacedallcaps{\myTitle}} \\ \bigskip
        \spacedlowsmallcaps{\myName}
        \vfill
        %\includegraphics[width=1.6cm]{} \\ \bigskip
        \bigskip
        \myDegree \\ \medskip
        \myDepartment \\
        \myFaculty \\
        \myUni \\ \bigskip
        \myTime
        \vfill
    \end{center}
\end{titlepage}
\clearpage
\thispagestyle{empty}
{ }\medskip
\hfill

\vfill

\noindent \myName: \emph{\myTitle,}
 \myDegree, \textcopyright\,\myUni, \myTime



\pagestyle{scrheadings} %

%\cleardoublepage\include{Contents}

\cleardoublepage\part{Préambule}%
%
%\cleardoublepage\include{acknowl_1}
%                           Preface
\cleardoublepage
\thispagestyle{empty}
%\phantomsection
%\refstepcounter{dummy}
\pdfbookmark[0]{Preface}{Preface}
\chapter*{Préface}\label{cha:preface}
\markboth{\spacedlowsmallcaps{preface}}{\spacedlowsmallcaps{preface}}
%\lettrine[lines=2, lhang=0.25, loversize=0.25]{L}{\scshape a reconstruction}


%\noautomaticlettrine
%\let\lettrinehang=3

%\font\lettrinefont=cmr17 scaled\magstep3
%\let\lettrinefontname=Helvetica
%\lettrine[lines=2]{La reconstruction}
%\renewcommand{\LettrineFontHook}{\fontfamily{sf}\fontseries{bm}\fontshape{sl}\color[gray]{0.5}}% \fontfamily{times}\fontseries{bx}
%\fontshape{sl}
\lettrine[lines=2, lhang=0.25, loversize=0.25]{L}{\scshape a reconstruction} d'un parcours de recherche fait de choix délibérés et aussi d'opportunités saisies, permet de relire et d'articuler autour d'un fil directeur les thèmes traités et les questions étudiées, en dépassant la diversité de ses propres travaux afin d'y retrouver la cohérence de pensée et d'axe. Le fil directeur qui sous-tend les recherches menées au cours des quatorze dernières années est: <<atteindre l'efficience dans la supply chain à travers le partage d'information et les contrats>>.
% *******************************************************************
%
%                           Mainmatter
%
% *******************************************************************
\pagenumbering{arabic}

%
\cleardoublepage\part{Thèse}
\cleardoublepage
\pdfbookmark[0]{Introduction}{Introduction}
\chapter*{Introduction}\label{cha:intro}
\markboth{\spacedlowsmallcaps{Introduction}}{\spacedlowsmallcaps{Introduction}}

\lettrine[lines=2, lhang=0.25, loversize=0.25]{L}{\scshape a diade} du texte. Du texte recherche fait de choix délibérés et aussi d'opportunités saisies, permet de relire et d'articuler autour d'un fil directeur les thèmes traités et les questions étudiées, en dépassant la diversité de ses propres travaux afin d'y retrouver la cohérence de pensée et d'axe. Le fil directeur qui sous-tend les recherches menées au cours des quatorze dernières années est: <<atteindre l'efficience dans la supply chain à travers le partage d'information et les contrats>>.


\section{Avant la signature du contrat}\label{sec:avant}
Some text
\end{document}

答案1

我设法通过使用 babel 和 frenchb 来让事情正常工作:

\usepackage[frenchb,english]{babel}

通过在法语中设置单词“第一部分:Première partie”来实现,并且通常可以进行很好的呈现。我还必须更改引文中作者姓名的大写方式,因为这太丑了,因此我添加了以下命令:

    \DefineBibliographyExtras{french}{\renewcommand*\mkbibnamelast[1]{#1}}

在序言中。

我可能不具备所有的法国风格特质,但这对我来说已经足够了,并且它使我能够使用非常好的 classicthesis 软件包!

相关内容