前几天,我在读一本阿拉伯语书,我发现《古兰经》中的经文写得非常简洁,例如,比较一下图中的经文(在括号之间,第 7行)与这种标准阿拉伯字体的书写方式:
成人和儿童色情制品和毒品管制条例 1997 年 11 月 23 日
和
是否有任何 LaTeX 软件包(或只是 LaTeX 中的一种方法)可以实现这种特定的风格(最好是采用自动化方式,只需编写章节和诗句编号即可获得所需的结果)?有这个https://www.ctan.org/pkg/quran但它没有给出相同的风格(它更类似于标准阿拉伯字体)
我特别感兴趣,因为这本书似乎是用 LaTeX 排版的。
提前致谢
答案1
哈立德·霍斯尼创建了字体阿米里用他自己的话来说
用于排版《古兰经》经文的数字字体。
它是 20 世纪初开罗布拉克出版社(也称为 Amiria Press)开创的漂亮字体的复兴,该字体以它命名。
您可以在这里找到字体:阿米里字体。
不过,你应该注意到,排版《古兰经》是一项非常精细的任务,计算机排版可能还不能胜任这项任务。有关参考,请参阅 1924 年开罗印刷版, 例如。
答案2
关于 LaTeX 软件包,arabtex
。这是一个较旧的软件包,可以使用 ASCII 输入来生成一些非常漂亮的阿拉伯语排版。显然,它也接受 UTF-8 输入,但我不知道如何使用。虽然它具有很好的功能,例如良好的排版和在阿拉伯语和音译之间切换的能力等等,但我发现它很难使用,至少在提供 ASCII 输入时是这样。
\documentclass[12pt]{article}
\pagestyle{plain}
\usepackage[margin=1.8cm]{geometry}
\geometry{a4paper}
\usepackage{amsmath}
\usepackage{arabtex}
\begin{document}
\begin{RLtext}\novocalize
\setnashbf yqUl al'albAnI fI mqdmT .sfT al.slAT\setnash: \lq lmA kAn
mU.dU` alktAb 'inmA hU byAn hdI alnbI .s"al_A al-lh `l"ayh waslm fI
al.slAT; kAn mn albdhI 'an lA 'atqId fIh bm_dhb m`In; lalsbab al_dI
mrr"a _dkr"um, wa-'inhA '"uwrd fIh mA _tbt `nh .s"al_A al-lh `l"ayh
waslm - kmA hU m_dhb alm.hdd"i_tIn qdIm"aN w.hdI_t"aN - . wl_dlk
fa-'in alktAb sIkUn - 'in ^sA' alalh ta`AlY"_a - jAm`"aN l^stAt mA
tfrq fI b.tUn ktb al.hdI_t wAlfqh - `AlY"_a a_htlAf alm_dahb mamA lh
`lAqT bmU.dU`h - , \setnashbf bInmA lA yjm` mA fIh mn al.hq 'ayy"u ktAb 'aw
m_dhb, wsIkUn al`Aml bh - 'in ^sA' alalh - mamn qd hdAh alalh
\setnash (\fullvocalize limA i_htalafUA fIhi mina al-.haqqi
bi-'i_dnihi' wa-al-ll_ahu yahdiY" man" ya_ta--'A'u 'ilaY_a
.sir_a.tiN mmustaqImiN) \novocalize [albqrT: 213] \rq
\end{RLtext}
\end{document}
老实说,我认为这应该属于 XeTeX 之前的时代。
它确实可以生成非常漂亮的阿拉伯语,并且带有多种连字符,并且您可以对输出进行很多控制(通过各种不太明显的方式,可能需要在手册中进行一些追踪,并且可能根本不方便用户使用),但它似乎并不能满足您的所有要求,例如 ﷺ 连字符。
相反,正如其他人所说,我认为你最好选择更适合的其他字体。你图片中的字体看起来可能是 Scheherazade。它很容易获得,你可以先尝试一下。