因为我的最后一个问题,我的参考文献的语言字段有问题,而且只有那一个(编码、转换……我不知道)。在我的 中.bib
,所有带有特殊字符的语言字段都失败了,例如“français”或“hébreu”。我已将所有语言翻译成英文,我发现可以babel
将语言翻译成法语,但不是全部(我猜只有欧洲语言或只有拉丁字母、西里尔字母或希腊字母……我不知道)。例如:
- 法语变成“Français”(并消失,因为它是我的母语),
- 荷兰语变成“Néerlandais”(完美),
- 捷克语变成“Tchèque”。
但:
- 波斯语仍是波斯语。好吧,我可以通过在我的 中写“Perse”来作弊
.bib
, - 与阿拉伯语或土耳其语相同,我直接用法语作弊
.bib
, - 亚美尼亚人就是亚美尼亚人,但我不能作弊,因为“Arménien”中的 é,
- 希伯来语就是希伯来语,我也不能用“Hébreu”来作弊……
所以,我无法用希伯来语正确引用我的书籍。我想了解并解决这个问题。谢谢你的帮助。
% !TEX encoding = UTF-8 Unicode
% arara: xelatex
% arara: biber: { options: "--output_safechars" }
% arara: xelatex: {shell: yes}
% arara: xelatex: {shell: yes}
\documentclass[12pt]{scrbook}
\usepackage[frenchb]{babel}
\usepackage[quiet]{fontspec}
\usepackage[automark]{scrpage2}
\usepackage[babel,french=guillemets*]{csquotes}
\usepackage[backend=biber,style=authortitle-ticomp,doi=false]{biblatex}
@book{GoncalvesdaCosta:2000tw,
author = {Goncalves Da Costa, H{\'e}lo{\"\i}sa},
title = {{Les mus{\'e}es d'histoire de ville leur contribution au d{\'e}veloppement social contemporain.}},
publisher = {universit{\'e} du Qu{\'e}bec {\`a} Montr{\'e}al},
language = {hebrew},% not translated, & Hébreu don't run…
year = {2000},
address = {Montr{\'e}al}}
\begin{document}
En fait, l'entrée \emph{language} ne supporte pas les mots à caractères spéciaux comme français ou hébreu & ils ne traduisent que quelques langues de l'anglais vers le français\footcite{GoncalvesdaCosta:2000tw}.
\printbibliography
\end{document}
答案1
您可以添加希伯来语的翻译:
\documentclass{article}
\usepackage[frenchb]{babel}
\usepackage[quiet]{fontspec}
\usepackage[babel,french=guillemets*]{csquotes}
\usepackage[backend=biber,style=authortitle-ticomp,doi=false]{biblatex}
\NewBibliographyString{langhebrew}
\DefineBibliographyStrings{french}{langhebrew={Hébreu}}
\addbibresource{test.bib}
\begin{document}
\cite{GoncalvesdaCosta:2000tw}.
\printbibliography
\end{document}