我正在尝试排版一份使用多种语言和脚本的文档。目前它的开头是这样的:
\documentclass[fontset=ubuntu,UTF8,12pt,a4paper]{article}
\usepackage[utf8]{inputenc} % utf8 encoding
\usepackage[mongolian,english,russian]{babel} % russian, mongolian
\usepackage{indentfirst}
%\usepackage{misccorr}
\usepackage{graphicx}
\usepackage{amsmath}
\usepackage{anyfontsize} %fine font size control
\usepackage{CJKutf8} %chinese
\usepackage[UTF8]{ctex} %pinyin transliteration for Mo Li Hua
\usepackage[bicig]{mls} %mongolian uighur bicig
\begin{document}
\begin{center}
\LARGE BLUES\\
\end{center}
%russian text here
\reflectbox{МОЗГ}\\
Мууу! мууу!\\
Давайте вместе кушать мозг, когда он из коровы,\\
%more russian text here
%english text here
%and now chinese
\begin{CJK}{UTF8}{gbsn}
好一朵美麗的茉莉花\\
好一朵美麗的茉莉花\\
芬芳美麗滿枝椏\\
又香又白人人誇\\
讓我來將你摘下\\
送給別人家\\
茉莉花呀茉莉花\\
\end{CJK}
%actual chinese over, pinyin transliteration here
\begin{otherlanguage}{english}
h\v{a}o y\={i} du\v{o} m\v{e}il\`{i} de m\`{o}lihu\={a}\\
h\v{a}o y\={i} du\v{o} m\v{e}il\`{i} de m\`{o}lihu\={a}\\
f\={e}nf\={a}ng m\v{e}il\`{i} m\v{a}n zh\={i}y\={a}\\
y\`{o}u xi\={a}ng y\`{o}u b\'{a}i r\'{e}nr\'{e}n ku\={a}\\
r\`{a}ng w\v{o} l\'{a}i ji\={a}ng n\`{i} zh\={a}ixi\`{a}\\
s\`{o}ng g\v{e}i bi\'{e}r\'{e}nji\={a}\\
m\`{o}lihu\={a} ya m\`{o}lihu\={a}\\
\end{otherlanguage}
%other stuff follows, which at some point includes a mongolian excerpt
\end{document}
我尝试构建它,但出现很多错误,例如
(/usr/share/texlive/texmf-dist/tex/latex/montex/english.def)
(/usr/share/texlive/texmf-dist/tex/latex/montex/russian.def
! LaTeX Error: Command \Asbuk already defined. Or name \end...
illegal, see p.192 of the manual. See the LaTeX manual or LaTeX
Companion for explanation. Type H <return> for immediate help.
据我了解,问题在于我正在使用某个包中的一些命令,然后尝试使用另一个重新定义其中一些命令的包。我该怎么办?
我正在使用 Ubuntu 17.04 x64 和 texlive 2016。