我通常使用 APA 格式。但是,这种格式可能与此无关(我不知道)。
我见过有人这样引用:Chomsky1957[2002],其中 [2002] 部分指的是该书的第二版,而 1957 部分指的是第一版。
@Book{Chomsky2002S,
author = {Chomsky, Noam},
title = {Syntactic structures},
publisher = {Mouton de Gruyter},
address = {Berlin; New York},
year = {2002},
edition = {2},
这显然是这本书第二版的条目。出于历史原因,我还需要在文中提及(表明)这是与 1957 年经典著作相同的书。
1) 我是否应该将两个版本作为单独的条目放在我的 bibtex 库中,或者有更好的链接方式?
2) 我是否应该将每个版本作为单独的参考文献插入到参考部分?
答案1
Biblatex 与 Biber 应该可以处理包括某种交叉引用的此类文件:
@book{texttocite,
title={Title},
author={Author},
year={Year},
publisher={Publisher},
related={originaltext},
relatedstring={See :},
}
@book{originaltext,
title={Title},
author={Author},
booktitle={Booktitle},
publisher={Publisher},
year={Year}
}
有了它,您可以引用“texttocite”,它会以“引用”的形式在您的参考书目中引用,参见:“原始文本”。
这对于引用翻译也同样有效。
因此,如果您使用 apa 样式,它将符合要求,并且如果您想切换样式,它仍然可以正常工作。