汉字注音字体大小不受 \rubysize 影响

汉字注音字体大小不受 \rubysize 影响

我对 Platex 和 Ruby 还不熟悉,也不太熟悉使用 *TeX 排版日语。我目前正在尝试将我正在写的一本小说翻译成日语,并希望在将原文中的非字典单词翻译成日语时使用假名注音。但是,无论我对 \rubysize 做了什么,假名注音仍然与正文本身的大小大致相同,导致出现各种间距和重叠问题:

渲染效果

我提供我的标题,以便如果我的设置中存在任何明显的错误,希望有人可以指出它们。

% arara: platex
%\documentclass{ltjbook}
\documentclass{jbook}
\usepackage[scale=0.8,letterpaper]{geometry}
\fontsize{15}{18}\selectfont
\usepackage[japanese]{babel}
%\usepackage[newparttoc]{titlesec}
%\usepackage{titletoc}
\usepackage{verse}
%\usepackage{luatexja}
%\usepackage{luatexja-ruby}
\usepackage[overlap,CJK]{ruby}
\renewcommand{\rubysize}{0.4}
\renewcommand{\rubysep}{-0.3ex}
\begin{document}

这些评论只是一些我无法弄清楚如何正确使用的包和设置,因此忽略它们可能是最好的。

编辑:根据建议,这里是 MWE:

\documentclass{jbook}
\usepackage[scale=0.8,letterpaper]{geometry}
\fontsize{15}{18}\selectfont
\usepackage[japanese]{babel}
\usepackage{verse}
\usepackage[overlap,CJK]{ruby}
\renewcommand{\rubysize}{0.4}
\renewcommand{\rubysep}{-0.3ex}
\begin{document}

\ruby{嵐}{あらし}

\end{document}

这导致

结果

答案1

CJK 软件包与 pLaTeX 风格的字体选择方案完全不兼容。它会破坏日文字符的大小变化,因此请不要使用它。

或包\ruby提供的命令与 CJK 包兼容,甚至更好。以下是使用 的示例:pxrubricaokumacropxrubrica

\documentclass{jbook}
\usepackage{pxrubrica}
\begin{document}

\ruby{嵐}{あらし}

\end{document}

pxrubrica 软件包提供了日文排版所需的大量 ruby​​ 功能。详细信息请参阅 pxrubrica.pdf。

相关内容