作为一名东亚研究者,我经常需要三个版本的书名:拉丁化版本、原书名和译文。对于“书籍”条目,我使用 biblatex-chicago 字段title
、titleaddon
和usere
来实现这三个目的,并遵循此 stackexchange 中的建议。
现在我想要做的是让一个标题的相同三个版本出现在一个集合的各个部分中 - 也就是说,不仅适用于文章本身,也适用于参考文献中提到的集合。
有什么办法可以做到这一点(除了将标题的多个版本写入同一个字段)?
我尝试了以下方法:
\documentclass{scrartcl}
\usepackage{fontspec}
\setmainfont{Source Han Sans}
\usepackage[ notes,
backend=biber,
]{biblatex-chicago}
\usepackage{filecontents}
\begin{filecontents*}{mwe_bibliography.bib}
@incollection{Farrer1965Christian,
author = {Farrer, Austin},
title = {The Christian Apologist},
crossref = {Gibb1965Light},
}
@collection{Gibb1965Light,
editor = {Gibb, Jocelyn},
title = {Light on C.S. Lewis},
titleaddon = {中文書名},
usere = {titel in translation},
publisher= {Harcourt, Brace \& World},
address = {New York, NY},
year = {1965},
}
\end{filecontents*}
\addbibresource{mwe_bibliography.bib}
\begin{document}
\autocite{Farrer1965Christian}
\printbibliography
\end{document}
它并不完全按照我想要的方式工作;“翻译中的标题”现在显示为条目的一部分,而不是集合本身:
有什么办法可以解决这个问题吗?