\texttt 无法在 apa6 man 和 doc 模式中使用的字体中显示 babel-dutch' \appendixname 的“ij”

\texttt 无法在 apa6 man 和 doc 模式中使用的字体中显示 babel-dutch' \appendixname 的“ij”

使用apa6带有选项man或 的类doc,并使用[dutch]babel\texttt删除 的“ij” \appendixname

(荷兰语中“附录”的意思为babel“Bijlage”。

梅威瑟:

%Run with pdflatex
\documentclass[man]{apa6}
\usepackage[dutch]{babel}
\shorttitle{foo}
\begin{document}
\appendixname; \texttt{\appendixname}; \texttt{Bijlage}\par

\renewcommand\appendixname{Bijzonder dit}
\appendixname; \texttt{\appendixname}; \texttt{Bijzonder dit}\par

\renewcommand\appendixname{Bijlage}
\appendixname; \texttt{\appendixname}; \texttt{Bijlage}
\end{document}

MWE 的输出: 上述 MWE 的输出

一开始我以为可能是因为“ij”是连字符,重新定义后 bij 可以正常工作。这种情况只发生在apa6课堂上(不是jou-mode)。

有人能向我解释一下这种奇怪的现象吗?
这是一个 bug 吗?

答案1

\appendixname你的直觉是正确的,这是关于 ij 连字符的。如果你看一下(with )的定义,\show\appendixname你会发现它是

B"ylage

速记"y处于\ij{}文本模式,以便您排版

B\ij{}lage

在你的 MWE 的第一行。

该类使用编码和apa6加载。编码本身就是一个字形,而不仅仅是和的字距组合(就像在:中一样)。但拉丁现代打字机字体似乎没有 ij 字形,所以你看不到它的位置。fontencT1lmodernT1\ij{}ijOT1\nobreak\hskip\z@skip i\kern-0.02em j\nobreak\hskip\z@skip

根据您的使用情况,您可以

  • \appendixname采用不同于的字体排版\ttfamily
  • 改为\appendixnameBijlage而不是B"ylage
  • 使用带有字形的打字机字体ij

如果您在文档的其余部分中写成ij而不是"y/ ,\ij则第二种解决方案可能更适合保持一致性。您可能还需要仔细检查\listfigurenameand \listtablename( L"ystvs Lijst) \proofnameand \glossaryname。也许重新定义会更容易\ij...

相关内容