使用apa6
带有选项man
或 的类doc
,并使用[dutch]babel
,\texttt
删除 的“ij” \appendixname
。
(荷兰语中“附录”的意思为babel
“Bijlage”。
梅威瑟:
%Run with pdflatex
\documentclass[man]{apa6}
\usepackage[dutch]{babel}
\shorttitle{foo}
\begin{document}
\appendixname; \texttt{\appendixname}; \texttt{Bijlage}\par
\renewcommand\appendixname{Bijzonder dit}
\appendixname; \texttt{\appendixname}; \texttt{Bijzonder dit}\par
\renewcommand\appendixname{Bijlage}
\appendixname; \texttt{\appendixname}; \texttt{Bijlage}
\end{document}
一开始我以为可能是因为“ij”是连字符,重新定义后 bij 可以正常工作。这种情况只发生在apa6
课堂上(不是jou
-mode)。
有人能向我解释一下这种奇怪的现象吗?
这是一个 bug 吗?
答案1
\appendixname
你的直觉是正确的,这是关于 ij 连字符的。如果你看一下(with )的定义,\show\appendixname
你会发现它是
B"ylage
速记"y
处于\ij{}
文本模式,以便您排版
B\ij{}lage
在你的 MWE 的第一行。
该类使用编码和apa6
加载。编码本身就是一个字形,而不仅仅是和的字距组合(就像在:中一样)。但拉丁现代打字机字体似乎没有 ij 字形,所以你看不到它的位置。fontenc
T1
lmodern
T1
\ij{}
i
j
OT1
\nobreak\hskip\z@skip i\kern-0.02em j\nobreak\hskip\z@skip
根据您的使用情况,您可以
\appendixname
采用不同于的字体排版\ttfamily
。- 改为
\appendixname
,Bijlage
而不是B"ylage
。 - 使用带有字形的打字机字体
ij
。
如果您在文档的其余部分中写成ij
而不是"y
/ ,\ij
则第二种解决方案可能更适合保持一致性。您可能还需要仔细检查\listfigurename
and \listtablename
( L"yst
vs Lijst
) \proofname
and \glossaryname
。也许重新定义会更容易\ij
...