我正在处理多语言文档,并注意到该命令\textenglish
在输出中出现了多余的空格。
\documentclass{article}
\usepackage{polyglossia}
\setdefaultlanguage{french}
\setotherlanguages{english,spanish}
\begin{document}
\noindent \textbf{Résumé:} Et voilà!
\noindent \textenglish{\textbf{Summary:}} Here it is.
\noindent \textspanish{\textbf{Resumen:}} Esto está bien.
\end{document}
法语和西班牙语的句子是正确的,英语的句子不正确。我之前的空间太大了概括和之前这里,也就是在 左右\textenglish{}
。(当然,这里是也会被标记为英语,但那是另一回事。:-)
我通常memoir
和全班同学一起xelatex.
我尝试\ignorespaces,
在里面或周围放置一些\textenglish,
,但无济于事。
有人可以帮忙纠正这个问题吗?
答案1
缺失%
,gloss-english
但您可以在文档中更正它:
笔记此问题已在下一版本的源代码中修复。
\documentclass{article}
\usepackage{polyglossia}
\setdefaultlanguage{french}
\setotherlanguages{english,spanish}
\makeatletter
\def\english@language{%
\polyglossia@setup@language@patterns{\english@variant}%egreg's favourite
}%
\makeatother
\begin{document}
\noindent \textbf{Résumé:} Et voilà!
\noindent \textenglish{\textbf{Summary:}} Here it is.
\noindent \textspanish{\textbf{Resumen:}} Esto está bien.
\end{document}