我用德语写作,我们需要在脚注中的一些参考资料前加上某种“see”。(我对脚注引用还不熟悉)。另外,我使用 overleaf,所以这可能也是一个问题。
\documentclass{article}
\usepackage[utf8]{inputenc}
\usepackage[ngerman]{babel}
\usepackage{opcit}
\renewcommand \idemtext {返回。}
方括号中的常用解决方案不适用于此包。当我尝试这个时也出现错误,我不确定这是什么意思:
它看起来是这样的(我使用 vspace 将它合并起来以便截图):
另外,例如“and”或“eds.”不会自动翻译。您有什么想法吗?非常感谢。
答案1
作为玛丽金 在评论中说,opcit
文档仅使用\cite
一个可选参数(一个用于引用后的页码等,一个后记参数)。
查看包的源代码确实表明它不支持 的两个可选参数\cite
。因此,使用您当前的设置,在引用前面获得“参见”并不容易。
正如 Marijn 的评论中提到的,该opcit
软件包最后一次更新是在 2006 年,似乎不再得到积极维护。最好换一个更现代的软件包。对于像这样的复杂引用样式,我认为这可能是最好的选择biblatex
。
切换到biblatex
需要对代码进行一些更改,并改变工作流程,但现在应该相当轻松。请参阅要切换到 biblatex 该怎么做?,Biblatex 与 Biber:配置我的编辑器以避免未定义的引用也bibtex 与 biber 以及 biblatex 与 natbib 的比较了解一些背景信息。
你可能想看看verbose
风格系列
style=verbose,
style=verbose-ibid,
style=verbose-note,
style=verbose-inote,
style=verbose-trad1,
style=verbose-trad2,
style=verbose-trad3,
一旦找到最接近您想要的风格,就可以对其进行相当大的调整。参见自定义 biblatex 样式的指南以获得初步的概览。
biblatex
的引文命令最多可接受两个可选参数。一个用于前注,一个用于后注。
\documentclass[ngerman]{article}
\usepackage[T1]{fontenc}
\usepackage{babel}
\usepackage{csquotes}
\usepackage[backend=biber, style=verbose-trad1]{biblatex}
\addbibresource{biblatex-examples.bib}
\begin{document}
Lorem \autocite[Siehe][180]{sigfridsson}
ipsum \autocite[Vgl.][12]{worman}
dolor \autocite[181]{sigfridsson}
sit \autocite[182]{sigfridsson}
amet \autocite[20]{nussbaum}
consectur \autocite[45]{geer}
\printbibliography
\end{document}