表格中外语的垂直对齐

表格中外语的垂直对齐

我正尝试在表格环境中让两段文本并行。

我的 MWE:

\documentclass{standalone}

\usepackage[nil, main=german, bidi=basic]{babel}
\babelfont[hebrew]{rm}{Ezra SIL}

\usepackage{array}
% ========================================================
\begin{document}
  \begin{tabular}{>{%
    \leavevmode\raggedleft\arraybackslash% <- fixes vertical alignment issue
    \selectlanguage{hebrew}}p{2in}p{2in}}%
      אַ֥שְֽׁרֵי הָאִ֗ישׁ אֲשֶׁ֤ר לֹ֥א הָלַךְ֮ בַּעֲצַ֪ת רְשָׁ֫עִ֥ים 
      וּבְדֶ֣רֶ חַ֭טָּאִים לֹ֥א עָמָ֑ד וּבְמוֹשַׁ֥ב לֵ֝צִ֗ים לֹ֣א יָשָֽׁב׃
    &%
      Wohl dem, der nicht wandelt im Rat der Gottlosen
      noch tritt auf den Weg der Sünder noch sitzt, da die Spötter sitzen
  \end{tabular}
\end{document}

在此处输入图片描述

如您所见,文本不在同一基线上。

(我正在使用 LuaLaTeX 进行编译,因为我无法修复 XeLaTeX 中的垂直对齐问题;请参阅我的评论,自己尝试一下。)

我怎样才能让右侧文本像左侧文本一样垂直间隔?有没有办法让 p 列具有固定高度的线条,我可以调整它们?我希望基线匹配(如第一行),其余的落在它所在的位置。任何帮助都非常感谢!

答案1

希伯来语文本的 ta'amim 不适合这个\baselineskip距离,而且您的字体也没有缩放到相同的高度。您可以使用 修复前者setspace,使用 修复后者Scale=MatchUppercase

\documentclass{standalone}
\tracinglostchars=2
\usepackage[german, bidi=basic]{babel}
\usepackage{fontspec}
\usepackage{microtype}
\usepackage[onehalfspacing]{setspace}

\babelprovide[import]{hebrew}

%% Taamey Ashkenaz is free at http://culmus.sourceforge.net/taamim/index.html
%% Like Ezra SIL, it is based on Hebrew Bibles printed circa 1900.  It comes
%% in two weights (of which Bold is more like the original) and in a slanted
%% shape (although some  Israelis prefer a left-to-right slant, matching the
%% Latin script).
\defaultfontfeatures[TaameyAshkenaz]{
    UprightFont = *-Medium ,
    BoldFont = *-Bold ,
    ItalicFont = *-MediumOblique ,
    BoldItalicFont = *-BoldOblique ,
    Extension = .ttf
  }

\defaultfontfeatures{ Scale = MatchUppercase }

\babelfont{rm}
          [Scale=1.0]{TeX Gyre Schola}
\babelfont[hebrew]{rm}
          {TaameyAshkenaz}

\usepackage{array}


% ========================================================
\begin{document}
  \begin{tabular}{>{%
    \leavevmode\raggedleft\arraybackslash% <- fixes vertical alignment issue
    \selectlanguage{hebrew}}p{2in}p{2in}}%
      אַ֥שְֽׁרֵי הָאִ֗ישׁ אֲשֶׁ֤ר לֹ֥א הָלַךְ֮ בַּעֲצַ֪ת רְשָׁ֫עִ֥ים 
      וּבְדֶ֣רֶ חַ֭טָּאִים לֹ֥א עָמָ֑ד וּבְמוֹשַׁ֥ב לֵ֝צִ֗ים לֹ֣א יָשָֽׁב׃
    &%
      Wohl dem, der nicht wandelt im Rat der Gottlosen
      noch tritt auf den Weg der Sünder noch sitzt, da die Spötter sitzen
  \end{tabular}
\end{document}

Taamey Ashkenaz / TeX Gyre Schola 样本

我擅自更改了你使用的字体。有几种不错的替代方案在 Culmus 项目OpenSiddur 项目

您可能不想手动滚动表格,而是希望使用软件包paracol。在这里,我设置了一个环境,该环境会为每列切换到适当的语言,关闭希伯来语列中的连字符(因为我们不想在圣经文本中引入任何原本不存在的单词中断或标记),使翻译比原始希伯来语更宽,以更好地匹配高度,并缩小左右边距,以使希伯来语不会溢出。

\documentclass{article}
\tracinglostchars=2
\usepackage[left=1cm, right=1cm]{geometry}
\usepackage[german, bidi=basic]{babel}
\usepackage{fontspec}
\usepackage{microtype}
\usepackage[onehalfspacing]{setspace}
\usepackage{parskip, paracol, xspace}

\babelprovide[import]{hebrew}

%% Taamey Ashkenaz is free at http://culmus.sourceforge.net/taamim/index.html
%% Like Ezra SIL, it is based on Hebrew Bibles printed circa 1900.  It comes
%% in two weights (of which Bold is more like the original) and in a slanted
%% shape (although some  Israelis prefer a left-to-right slant, matching the
%% Latin script).
\defaultfontfeatures[TaameyAshkenaz]{
    UprightFont = *-Medium ,
    BoldFont = *-Bold ,
    ItalicFont = *-MediumOblique ,
    BoldItalicFont = *-BoldOblique ,
    Extension = .ttf
  }

\defaultfontfeatures{ Scale = MatchUppercase }

\babelfont{rm}
          [Scale=1.0]{TeX Gyre Schola}
\babelfont[hebrew]{rm}
          [Language=Default]{TaameyAshkenaz}

\newcommand\obverses[2]{%
  \begin{leftcolumn*}\begin{otherlanguage}{hebrew}%
  \righthyphenmin=62%
  \lefthyphenmin=62%
  \emergencystretch=3em% Don’t want to hyphenate or introduce any
  % additional marks into the Biblical text.
  {#1}%
  \end{otherlanguage}\end{leftcolumn*}%
  \begin{rightcolumn}\begin{otherlanguage}{german}%
  {#2}%
  \end{otherlanguage}\end{rightcolumn}%
}

%% Set your conventions for translating the Divine Name here.
\newcommand\HERRN{\textsc{Herrn}\xspace}

% ========================================================
\begin{document}
  \columnratio{0.33}
  \columnsep=1cm
  \begin{paracol}{2}
    \obverses{
      אַ֥שְֽׁרֵי הָאִ֗ישׁ אֲשֶׁ֤ר לֹ֥א הָלַךְ֮ בַּעֲצַ֪ת רְשָׁ֫עִ֥ים 
      וּבְדֶ֣רֶ חַ֭טָּאִים לֹ֥א עָמָ֑ד וּבְמוֹשַׁ֥ב לֵ֝צִ֗ים לֹ֣א יָשָֽׁב׃
    }
    { Wohl dem, der nicht wandelt im Rat der Gottlosen
      noch tritt auf den Weg der Sünder noch sitzt, da die Spötter sitzen
    }
    \obverses{
כִּ֤י אִ֥ם בְּתוֹרַ֥ת יְהוָ֗ה חֶ֫פְצ֥וֹ וּֽבְתוֹרָת֥וֹ יֶהְגֶּ֗ה יוֹמָ֥ם וָלָֽיְלָה׃
    }
    { sondern hat Lust zum Gesetz des \HERRN und redet von seinem
      Gesetz Tag und Nacht!
    }
    \obverses{
וְֽהָיָ֗ה כְּעֵץ֮ שָׁת֪וּל עַֽל־פַּלְגֵ֫י מָ֥יִם אֲשֶׁ֤ר פִּרְי֨וֹ ׀ יִתֵּ֬ן בְּעִתּ֗וֹ וְעָלֵ֥הוּ לֹֽא־יִבּ֑וֹל וְכֹ֖ל אֲשֶׁר־יַעֲשֶׂ֣ה יַצְלִֽיחַ׃ 
    }
    { Der ist wie ein Baum, gepflanzt an den Wasserbächen, der seine Frucht
      bringt zu seiner Zeit, und seine Blätter verwelken nicht; und was er
      macht, das gerät wohl.
    }
    \obverses{
לֹא־כֵ֥ן הָרְשָׁעִ֑ים כִּ֥י אִם־כַּ֝מֹּ֗ץ אֲ‍ֽשֶׁר־תִּדְּפֶ֥נּוּ רֽוּחַ׃ 
    }
    { Aber so sind die Gottlosen nicht, sondern wie Spreu, die der Wind
      verstreut.
    }
  \end{paracol}
\end{document}

Taamey Ashkenaz/TeX Gyre Schola 样本

由于翻译神名有几种不同的惯例,我添加了一个宏,\HERRN以便您可以选择如何排版。如果您的翻译是 HERRN,则进行区分大小写的搜索和替换特别容易。我使用了小写字母。您可能还需要\HERR\LORD等。

如果您希望能够在文档的任何位置输入希伯来语并让其自动检测语言,请添加选项。如果您确实想要独立的 PDF,请更改[import, onchar=ids fonts]设置并设置。\babelprovidegeometry\pagestyle{empty}

相关内容