带有天城体脚本的 lualatex 因特定字符串而崩溃

带有天城体脚本的 lualatex 因特定字符串而崩溃

我制作了一个文档来打印单词“बालिका”,但 lualatex 崩溃了。实际上,它一直工作到“बालि”。添加“क”就足以让它崩溃。这看起来像是一个错误。

\documentclass[a4paper]{article}

\usepackage{babel}

\babelprovide[mapdigits,maparabic,import,main]{hindi}
\babelprovide[onchar=ids fonts]{english}
\babelfont{sf}{chandas}
\babelfont[*devanagari]{rm}[Language=Default]{shobhika}
\babelfont[english]{sf}{FreeSans}
\defaultfontfeatures{Renderer=Harfbuzz}

\setlength{\parindent}{0pt}
\begin{document}
बालिका
\end{document}

有一些奇怪的技巧可以避免崩溃,比如在上面添加两个带有随机拉丁字母的换行符。此外,如果我删除 [*devanagari],它会起作用,但连字 ( प्र क्र प्त ... ) 不受支持。多语症也会出现同样的问题。

这是崩溃日志:

Package babel Info: The following font families will use the default
(babel)             settings for all or some languages:
(babel)             * \rmfamily = lmr
(babel)               [lmroman10-regular]:+tlig;
(babel)             * \ttfamily = lmtt
(babel)               [lmmono10-regular]:
(babel)             There is nothing intrinsically wrong with it, but
(babel)             'babel' will no set Script and Language, which could
(babel)             be relevant in some languages. If your document uses
(babel)             these families, consider redefining them with \babelfont.
(babel)             Reported on input line 3.

) (/usr/share/texmf-dist/tex/latex/base/ts1cmr.fd)

Package fontspec Warning: Font 'FreeSans' is using the
(fontspec)                default features for language 'English'.
(fontspec)                That's usually fine, because many languages
(fontspec)                require no specific features, but if the output is
(fontspec)                not as expected, consider selecting another font.


warning  (node filter): error: ...exmf-dist/tex/luatex/luaotfload/luaotfload-ha
rf-plug.lua:455: attempt to perform arithmetic on a nil value (field 'nextcluster')

.
\newpage ...k \@nobreakfalse \everypar {}\fi \par 
                                                  \ifdim \prevdepth >\z@ \vs...

l.20 \end{document}
                 

相关内容