为什么 cleveref 在葡萄牙语中不起作用?

为什么 cleveref 在葡萄牙语中不起作用?

我在葡萄牙语文档中使用cleveref,但章节的参考资料却是英文的?我该如何解决这个问题?这是我的代码示例:

\documentclass[portuges]{report}
\usepackage[portuges]{babel}
\usepackage[dvips,colorlinks,bookmarks,breaklinks]{hyperref}
\usepackage[capitalize, nameinlink]{cleveref}

\begin{document}

\chapter{Intro}\label{intro}

Este é o meu \Cref{intro}...

\end{document} 

谢谢。

答案1

不支持cleveref葡萄牙语,仅支持巴西语。

查看cleveref.sty从 7397 行到 7619 行的内容,看看是否需要进行一些更改,以使巴西语言环境适应葡萄牙葡萄牙语。您需要

\usepackage[capitalize, nameinlink,brazilian]{cleveref}

并进行必要的更改(如果有的话)。然后要求维护者添加对该语言的支持。

答案2

您可能想要重新定义cleveref葡萄牙语的表达方式:

% "cleveref" Portuguese names.
\crefname{equation}{equação}{equações}
\Crefname{equation}{Equação}{Equações}
\crefname{table}{tabela}{tabelas}
\Crefname{table}{Tabela}{Tabelas}
\crefname{figure}{figura}{figuras}
\Crefname{figure}{Figura}{Figuras}
\crefname{chapter}{capítulo}{capítulos}
\Crefname{chapter}{Capítulo}{Capítulos}
\crefname{section}{secção}{secções}
\Crefname{section}{Secção}{Secções}

% Changing conjunctions. See "cleveref" documentation.
% https://ctan.org/pkg/cleveref
% https://tex.stackexchange.com/questions/275828/cleveref-changing-conjunction-for-pair
\renewcommand*{\crefpairconjunction}{\ e\ }
\renewcommand*{\crefmiddleconjunction}{,\ }
\renewcommand*{\creflastconjunction}{, e\ }
\renewcommand*{\crefrangeconjunction}{\ a\ }

\renewcommand{\appendixname}{Apêndice}
\renewcommand{\appendixtocname}{Apêndices}
\renewcommand{\appendixpagename}{Apêndices}

\crefname{appendix}{apêndice}{apêndices}
\Crefname{appendix}{Apêndice}{Apêndices}

我一直在用这个代码阿威罗大学论文模板没有什么问题。

相关内容