替代 LaTeX 编译器(detex、pandoc)的输出似乎比 pdflatex 差很多,可能是什么原因造成的?

替代 LaTeX 编译器(detex、pandoc)的输出似乎比 pdflatex 差很多,可能是什么原因造成的?

我正在编写一份使用以下美国专利样式的 LaTex 文档:

https://www.overleaf.com/latex/templates/template-for-uspto-patent-and-response-letters/qtzkqddwxjbj

这严重依赖于宏。默认情况下,使用 pdflatex 并产生正确的结果。

同样的文档,用 pandoc 或者 detex 编译时,我宏创建的引用大部分都缺失了,下面代码就是一个典型的例子:

乳胶代码:


\documentclass[english]{uspatent}

...

\annotationDefinition{workingSurfaces}
\annotationName{working surfaces}

\annotationDefinition{concentricStruts}
\annotationName{concentric struts}

...

\patentParagraph In \referencePatentFigure{Fig3}, both links are mounted in a concentric position: namely, the \annotateWithName{workingSurfaces} fold forward if both \annotateWithName{concentricStruts} contract

pdflatex 输出:

[027]
In FIG. 3, both links are mounted in a concentric position: namely, the
working surfaces [ 6 ] fold forward if both concentric struts [ 12 ] contract

pandoc 输出:

In , both links are mounted in a concentric position: namely, the  fold forward if both  contract

detex 输出:

In Fig3, both links are mounted in a concentric position: namely, the workingSurfaces fold forward if both concentricStruts contract

因此,pandoc 通过完全忽略文档类中的所有宏定义,表现最差。detex 稍微好一些,但它将 \annotationDefinition 直接转换为文本,尽管它只是一个引用绑定。

我想知道是否有方法可以改进 pandoc 或 detex 以确保与 pdflatex 的一致性(例如通过读取后者的中间输出)。我应该为此使用什么参数和编译链?或者它们已经被社区抛弃了?

相关内容