答案1
如果我加载ecclesiasticlatin
,babel
连字符点似乎是正确的。T1
如果您使用 ,请不要忘记pdflatex
。
\documentclass{article}
\usepackage[T1]{fontenc}
\usepackage[ecclesiasticlatin]{babel}
\begin{document}
\parbox{0pt}{
\hspace{0pt}% to allow hyphenation of the first word
mansuetudinem
mansuetùdinem
mansuetúdinem
mansuetùdinim
mansuetúdinim
}
\end{document}
我补充道曼苏埃图迪内姆对我来说这听起来更像拉丁语。
当然,您可以添加其他语言并使用标准babel
方法在语言之间切换。例如
\documentclass{article}
\usepackage[T1]{fontenc}
\usepackage[ecclesiasticlatin,main=english]{babel}
\begin{document}
\parbox{0pt}{
\hspace{0pt}% to allow hyphenation of the first word
mansuetudinem % this uses English
\foreignlanguage{ecclesiasticlatin}{mansuetudinem} % this uses Latin
}
\end{document}
答案2
请参阅texdoc babel-latin
设置连字符的起点是这样的
\documentclass{article}
\usepackage[ecclesiasticlatin.ecclesiasticfootnotes,activeacute]{babel}
\babelprovide[hyphenrules=liturgicallatin]{ecclesiasticlatin}
\showhyphens{mansuetúdinim}
\begin{document}
\end{document}
使用 lualatex 给出的man-sue-tú-di-nim
不是您所显示的断点,您当然仍然可以通过\hyphenation
语言感知或更好的语言感知提供异常\babelhyphenation
,但这些应该比默认的英语模式更接近您的需要,如果这是您正在使用的。