管理双语文档中的首字母缩略词

管理双语文档中的首字母缩略词

我有一份(大)文档,大部分是英文,有几章是法文。我用 pdfLaTeX 编译。我glossaries-extra大量使用首字母缩略词来定义,我想实现以下目标:

  1. 在文档的英文部分打印一份首字母缩略词列表。所有使用缩写词的地方\gls{}都应链接到此列表。
  2. 英文章节:缩写词采用long-short 缩写格式打印
  3. 法语章节有两种情况:翻译的缩写和未翻译的缩写
  4. 非翻译缩写:仍使用long-short样式打印,但使用长格式 斜体。对此,我有第一个解决方案
  5. 翻译的首字母缩略词:第一次使用\gls{}时应打印法语的全称,然后打印缩写形式和括号内的英文全称,例如forme longue(LF,长格式)(不在大胆的当然。另外,缩写形式永远不会被翻译)。后续使用将\gls{}照常打印缩写形式。这是我目前遇到的问题。

我尝试过的方法包括:

  1. 使用long-short-user带有空英文描述的样式,但它会在简短格式的末尾产生一个丑陋的逗号
  2. 定义两个首字母缩略词(一个是法语,另一个是英语),链接到(唯一)列表中的同一个(英语)首字母缩略词

以下是一个 MWE:

\documentclass[fontsize=11pt,paper=a4,oneside,french,english]{scrreprt}

\usepackage[T1]{fontenc}
\usepackage{babel}
\usepackage{iflang}
\usepackage[colorlinks=true,allcolors=blue]{hyperref}
\usepackage[automake,acronym,nonumberlist,toc]{glossaries-extra}


% glossary definitions
\makeglossaries
\setabbreviationstyle[longshort]{long-short}

\newcommand{\enfr}[2]{\protect\IfLanguageName{french}{#2}{#1}}
\newcommand{\newenacro}[4][]{%
  \newabbreviation[#1,type=\acronymtype]{#2}{#3}{\enfr{#4}{\textit{#4}}}%
}

\newabbreviation[type=\acronymtype,category=longshort]{eu}{EU}{\enfr{European Union}{Union Européenne}}
\newenacro[category=longshort]{us}{US}{United States}

\title{My fantastic title}
\author{It's me}

\begin{document}

\maketitle
\printglossary[type=\acronymtype,title={List of Acronyms}]

\chapter{English chapter}

English-only acronym: \gls{us} and \gls{us}.

\noindent
English-french acronym: \gls{eu} and \gls{eu}.

\glsresetall
\begin{otherlanguage}{french}\NoAutoSpacing

\chapter{Chapitre en français}

Acronyme en anglais uniquement~: \gls{us} et encore~: \gls{us}.

\noindent
Acronyme anglais-français~: \gls{eu} et encore~: \gls{eu}.

\end{otherlanguage}
\end{document}

英文章节中的首字母缩略词列表及其出现方式均正常。法语部分目前提供: 导致法语章节

欧洲联盟(EU)我想看看Union Européenne(欧盟、欧洲联盟)。我可以用类别来区分这两种情况。

附加问题:正确管理复数形式,因为法语几乎总是必须根据首字母缩略词进行定制。

非常感谢。

相关内容