book
我主要用英语写一篇文章,但其中包含大量匈牙利语文本,所以我会使用
\usepackage[magyar,english]{babel}
但是,这会使标题中的章节编号看起来很奇怪。而不是
第 3 章 FOOBAR
我明白了
- 章节 FOOBAR
(匈牙利语中合乎逻辑的事情)。有没有办法在不使用fancyhdr
或类似的东西的情况下恢复正确的英语行为?
编辑:一个例子
\documentclass{book}
\usepackage[magyar,english]{babel}
\begin{document}
\chapter{Foobar}
Blah\pagebreak
Blah\pagebreak
\chapter{Barfoo}
Blah\pagebreak
Blah
\end{document}
编辑2:此输入的日志(与 babel 相关的部分)
(/usr/share/texlive/texmf-dist/tex/generic/babel/babel.sty
Package: babel 2013/12/03 3.9h The Babel package
(/usr/share/texlive/texmf-dist/tex/latex/babel-hungarian/magyar.ldf
Language: magyar 2007/10/19 v1.5 Magyar support from the babel v3.7 system
(/usr/share/texlive/texmf-dist/tex/generic/babel/babel.def
File: babel.def 2013/12/03 3.9h Babel common definitions
\babel@savecnt=\count88
\U@D=\dimen103
)
Package babel Info: Making ` an active character on input line 2731.
\c@footnote@add=\count89
\c@footnote@ch=\count90
)
(/usr/share/texlive/texmf-dist/tex/generic/babel-english/english.ldf
Language: english 2012/08/20 v3.3p English support from the babel system
\l@british = a dialect from \language\l@english
\l@UKenglish = a dialect from \language\l@english
\l@canadian = a dialect from \language\l@american
\l@australian = a dialect from \language\l@british
\l@newzealand = a dialect from \language\l@british
))
编辑3:正如 Paul Gaborit 指出的那样,问题本身可以通过加载来解决\usepackage[spanish,magyar,english]{babel}
。然而,这似乎是通过spanish.ldf
抑制magyar.ldf
改变标题样式来实现的,因此\usepackage[spanish,magyar]
产生的标题是英语/西班牙语的词序,而不是匈牙利语的词序。有谁知道如何解决这?
答案1
使用classmod=unchanged
以下选项magyar.ldf
:
\documentclass{book}
\usepackage[utf8]{inputenc}
\usepackage[T1]{fontenc}
\PassOptionsToPackage{defaults=hu-min,classmod=unchanged}{magyar.ldf}
\usepackage[magyar,english]{babel}
\begin{document}
\chapter{Title}
Text\newpage Text
\end{document}