我正在使用 LaTeX 撰写法语文档,发现段落间距行为很奇怪。以下是 MWE(英文):
\documentclass{article}
%\usepackage[french]{babel}
%\usepackage[spanish]{babel}
\setlength{\parskip}{10ex plus 0.5ex minus 0.2ex}
\begin{document}
Test on a first paragraph. Here I list some things:
\begin{itemize}
\item One.
\item Two.
\item Three.
\end{itemize}
Another paragraph, is it? lorem lorem lorem lorem lorem lorem lorem
lorem lorem lorem lorem lorem lorem lorem lorem.
\end{document}
注意:我设置了一个巨大的parskip
来区分段落。
在编译此文档时,我得到了三个组:第一段、条目和第二段。但是,当使用选项包含 babel 时french
,结果有所不同:一个完整的块(单个段落)。我希望将第二段与第一段分开,即在它们之间添加适当的内容parskip
。
问题: 我怎样才能区分这些段落?
另外,出于好奇:babel 实施的这条规则背后的规则是什么?我意识到,当使用特定语言选项包含 babel 时,一些间距规则会发生变化。例如,在法语中,必须在冒号、问号等之前留一个空格。我不是法语母语人士,我想知道支持这一规则的规则是什么。
答案1
法语排版有很多特定要求,frenchb.ldf 尝试实现它们。其中一条规则是列表间距。您可以使用 恢复此设置\frenchbsetup{ReduceListSpacing=false,CompactItemize=false}
。更多信息可以在 babel 文档中找到。