我的最终目标是用希伯来语制作beamer
演示文稿。在尝试的过程中,我遇到了一个错误:
! Package etoolbox Error: Toggle 'Hebrew@RL' undefined.
被扔到线上
\setmainlanguage{Hebrew}
在下面的代码中:
\documentclass{article}
\usepackage{fontspec}
\usepackage{polyglossia}
\usepackage{bidi}
\setmainlanguage{Hebrew}
\begin{document}
שלום
\end{document}
那么我该如何创建希伯来语投影仪演示文稿呢?或者,我该如何创建希伯来语 LaTeX 输出?
谢谢
编辑:
根据 egreg 的评论,我编辑了我的代码(我可以用非 beamer 格式编译它):
\documentclass{beamer}
\usepackage{fontspec}
\usepackage{polyglossia}
\usepackage{bidi}
\setmainfont{David CLM}
\newfontfamily\hebrewfont{David CLM}
\begin{document}
\begin{frame}{שלום}
\end{frame}
\end{document}
现在我收到一个错误:
! Package polyglossia Error: The current roman font does not contain the Hebrew script! Please define \hebrewfont with \newfontfamily.
See the polyglossia package documentation for explanation. Type H <return> for immediate help. ...
l.2 \select@language {hebrew}
但是 David CLM 是希伯来语字体。我该如何解决这个问题?
编辑:
根据艾伦的回答,我补充道
\setsansfont{David CLM}
现在我得到一个空白文档,并打印了一些警告:
** WARNING ** Tried to end an annotation without starting one!
** WARNING ** Interpreting special command eann (pdf:) failed.
** WARNING ** >> at page="1" position="(2.83482, 1.99252)" (in PDF)
** WARNING ** >> xxx "pdf:eann"
** WARNING ** Can't begin an annotation when one is pending.
** WARNING ** Interpreting special command bann (pdf:) failed.
** WARNING ** >> at page="1" position="(24.1549, 1.99252)" (in PDF)
** WARNING ** >> xxx "pdf:bann<</Type/Annot/Subtype/Link/Border[0 0 0]/C[.5 .5 .5]..."
** WARNING ** >> Reading special command stopped around >> <</Type/Annot/Subtype/Link/Border[0 0 0]/C[.5 .5 .5]/A<</S/G...<<
** WARNING ** Tried to end an annotation without starting one!
** WARNING ** Interpreting special command eann (pdf:) failed.
** WARNING ** >> at page="1" position="(115.413, 1.99252)" (in PDF)
** WARNING ** >> xxx "pdf:eann"
** WARNING ** Can't begin an annotation when one is pending.
** WARNING ** Interpreting special command bann (pdf:) failed.
** WARNING ** >> at page="1" position="(123.383, 1.99252)" (in PDF)
** WARNING ** >> xxx "pdf:bann<</Type/Annot/Subtype/Link/Border[0 0 0]/C[.5 .55.5]..."
** WARNING ** >> Reading special command stopped around >> <</Type/Annot/Subtype/Link/Border[0 0 0]/C[.5 .5 .5]/A<</S/G...<<
即使幻灯片是英文的,我也得到同样的结果
编辑: 我创建了一个新文件(将旧文件重命名为新文件),并进行了编译,结果相同。以下是文件:
*File List*
beamer.cls 2011/09/12 development version 3.12 A class for typesetting pre
sentations (rcs-revision 70f9d8411e54)
beamerbasercs.sty 2011/09/21 (rcs-revision 42a2c9debdc3)
beamerbasemodes.sty 2010/05/01 (rcs-revision efa082c6111d)
beamerbasedecode.sty 2010/05/01 (rcs-revision efa082c6111d)
ifpdf.sty 2011/01/30 v2.3 Provides the ifpdf switch (HO)
beamerbaseoptions.sty 2010/04/27 (rcs-revision 982469101dd6)
keyval.sty 1999/03/16 v1.13 key=value parser (DPC)
geometry.sty 2010/09/12 v5.6 Page Geometry
ifvtex.sty 2010/03/01 v1.5 Switches for detecting VTeX and its modes (HO)
ifxetex.sty 2010/09/12 v0.6 Provides ifxetex conditional
size11.clo 2007/10/19 v1.4h Standard LaTeX file (size option)
pgfcore.sty 2010/04/11 v2.10 (rcs-revision 1.7)
graphicx.sty 1999/02/16 v1.0f Enhanced LaTeX Graphics (DPC,SPQR)
graphics.sty 2009/02/05 v1.0o Standard LaTeX Graphics (DPC,SPQR)
trig.sty 1999/03/16 v1.09 sin cos tan (DPC)
graphics.cfg 2010/04/23 v1.9 graphics configuration of TeX Live
xetex.def 2009/11/22 v0.94 LaTeX color/graphics driver for XeTeX (RRM/JK)
pgfsys.sty 2010/06/30 v2.10 (rcs-revision 1.37)
pgfrcs.sty 2010/10/25 v2.10 (rcs-revision 1.24)
everyshi.sty 2001/05/15 v3.00 EveryShipout Package (MS)
pgfrcs.code.tex
pgfsys.code.tex
pgfsyssoftpath.code.tex 2008/07/18 (rcs-revision 1.7)
pgfsysprotocol.code.tex 2006/10/16 (rcs-revision 1.4)
xcolor.sty 2007/01/21 v2.11 LaTeX color extensions (UK)
color.cfg 2007/01/18 v1.5 color configuration of teTeX/TeXLive
pgfcore.code.tex
xxcolor.sty 2003/10/24 ver 0.1
hyperref.sty 2011/11/21 v6.82l Hypertext links for LaTeX
hobsub-hyperref.sty 2011/04/23 v1.4 Bundle oberdiek, subset hyperref (HO)
hobsub-generic.sty 2011/04/23 v1.4 Bundle oberdiek, subset generic (HO)
hobsub.sty 2011/04/23 v1.4 Subsetting bundle oberdiek (HO)
infwarerr.sty 2010/04/08 v1.3 Providing info/warning/message (HO)
ltxcmds.sty 2011/04/18 v1.20 LaTeX kernel commands for general use (HO)
ifluatex.sty 2010/03/01 v1.3 Provides the ifluatex switch (HO)
intcalc.sty 2007/09/27 v1.1 Expandable integer calculations (HO)
etexcmds.sty 2011/02/16 v1.5 Prefix for e-TeX command names (HO)
kvsetkeys.sty 2011/04/07 v1.13 Key value parser (HO)
kvdefinekeys.sty 2011/04/07 v1.3 Defining keys (HO)
pdftexcmds.sty 2011/04/22 v0.16 Utilities of pdfTeX for LuaTeX (HO)
pdfescape.sty 2011/04/04 v1.12 Provides string conversions (HO)
bigintcalc.sty 2011/01/30 v1.2 Expandable big integer calculations (HO)
bitset.sty 2011/01/30 v1.1 Data type bit set (HO)
uniquecounter.sty 2011/01/30 v1.2 Provides unlimited unique counter (HO)
letltxmacro.sty 2010/09/02 v1.4 Let assignment for LaTeX macros (HO)
hopatch.sty 2011/01/30 v1.0 Wrapper for package hooks (HO)
xcolor-patch.sty 2011/01/30 xcolor patch
atveryend.sty 2011/04/23 v1.7 Hooks at very end of document (HO)
atbegshi.sty 2011/01/30 v1.15 At begin shipout hook (HO)
refcount.sty 2010/12/01 v3.2 Data extraction from references (HO)
hycolor.sty 2011/01/30 v1.7 Color options of hyperref/bookmark (HO)
kvoptions.sty 2010/12/23 v3.10 Keyval support for LaTeX options (HO)
pd1enc.def 2011/11/21 v6.82l Hyperref: PDFDocEncoding definition (HO)
hyperref.cfg 2008/07/11 v1.2 hyperref configuration for XeLaTeX
url.sty 2006/04/12 ver 3.3 Verb mode for urls, etc.
hxetex.def 2011/11/21 v6.82l Hyperref driver for XeTeX
puenc.def 2011/11/21 v6.82l Hyperref: PDF Unicode definition (HO)
stringenc.sty 2010/03/01 v1.8 Converts strings between encodings (HO)
rerunfilecheck.sty 2011/04/15 v1.7 Rerun checks for auxiliary files (HO)
se-ascii-print.def 2010/03/01 v1.8 stringenc: Printable ASCII characters
beamerbaserequires.sty 2010/05/01 (rcs-revision efa082c6111d)
beamerbasecompatibility.sty 2010/07/12 (rcs-revision 6648c3177e4e)
beamerbasefont.sty 2010/10/26 (rcs-revision f39336aafb3c)
amssymb.sty 2009/06/22 v3.00
amsfonts.sty 2009/06/22 v3.00 Basic AMSFonts support
beamerbasetranslator.sty 2010/06/11 (rcs-revision 85fd1cc7fc42)
translator.sty 2010/06/12 ver 1.10
translator-language-mappings.tex
beamerbasemisc.sty 2010/06/06 (rcs-revision bff0a9294b45)
beamerbasetwoscreens.sty 2010/05/01 (rcs-revision efa082c6111d)
beamerbaseoverlay.sty 2011/09/12 (rcs-revision 70f9d8411e54)
beamerbasetitle.sty 2010/09/21 (rcs-revision f0446ed0b6ae)
beamerbasesection.sty 2010/08/29 (rcs-revision e07e85b4cd4a)
beamerbaseframe.sty 2011/09/12 (rcs-revision 70f9d8411e54)
beamerbaseverbatim.sty 2011/09/12 (rcs-revision 70f9d8411e54)
beamerbaseframesize.sty 2011/09/12 (rcs-revision 70f9d8411e54)
beamerbaseframecomponents.sty 2011/09/12 (rcs-revision 70f9d8411e54)
beamerbasecolor.sty 2010/06/06 (rcs-revision d1a9b48be06d)
beamerbasenotes.sty 2010/05/01 (rcs-revision efa082c6111d)
beamerbasetoc.sty 2010/06/11 (rcs-revision 242ecaa6783b)
beamerbasetemplates.sty 2010/05/01 (rcs-revision efa082c6111d)
beamerbaseauxtemplates.sty 2010/05/01 (rcs-revision efa082c6111d)
beamerbaseboxes.sty 2010/05/01 (rcs-revision efa082c6111d)
beamerbaselocalstructure.sty 2010/09/19 (rcs-revision 9224c5f3ce70)
enumerate.sty 1999/03/05 v3.00 enumerate extensions (DPC)
beamerbasenavigation.sty 2010/05/01 (rcs-revision efa082c6111d)
beamerbasetheorems.sty 2010/06/06 (rcs-revision 7e7cc5e53e9d)
amsmath.sty 2000/07/18 v2.13 AMS math features
amstext.sty 2000/06/29 v2.01
amsgen.sty 1999/11/30 v2.0
amsbsy.sty 1999/11/29 v1.2d
amsopn.sty 1999/12/14 v2.01 operator names
amsthm.sty 2009/07/02 v2.20.1
beamerbasethemes.sty 2010/05/01 (rcs-revision efa082c6111d)
beamerthemedefault.sty 2010/06/17 (rcs-revision d02a7cf4d8ae)
beamerfontthemedefault.sty 2010/06/17 (rcs-revision d02a7cf4d8ae)
beamercolorthemedefault.sty 2010/06/17 (rcs-revision d02a7cf4d8ae)
beamerinnerthemedefault.sty 2010/06/17 (rcs-revision d02a7cf4d8ae)
beamerouterthemedefault.sty 2010/06/17 (rcs-revision d02a7cf4d8ae)
fontspec.sty 2011/09/18 v2.2a Advanced font selection for XeLaTeX/LuaLaTeX
expl3.sty 2011/11/19 v2966 L3 Experimental code bundle wrapper
l3names.sty 2011/11/11 v2944 L3 Experimental namespace for primitives
l3bootstrap.sty 2011/09/10 v2798 L3 Experimental bootstrap code
etex.sty 1998/03/26 v2.0 eTeX basic definition package (PEB)
calc.sty 2007/08/22 v4.3 Infix arithmetic (KKT,FJ)
l3basics.sty 2011/10/15 v2915 L3 Experimental basic definitions
l3expan.sty 2011/10/09 v2896 L3 Experimental argument expansion
l3tl.sty 2011/10/22 v2929 L3 Experimental token lists
l3seq.sty 2011/10/09 v2896 L3 Experimental sequences and stacks
l3int.sty 2011/10/22 v2928 L3 Experimental integers
l3quark.sty 2011/10/09 v2896 L3 Experimental quarks
l3prg.sty 2011/10/15 v2915 L3 Experimental control structures
l3clist.sty 2011/10/09 v2896 L3 Experimental comma separated lists
l3token.sty 2011/10/22 v2931 L3 Experimental token manipulation
l3prop.sty 2011/09/17 v2839 L3 Experimental property lists
l3msg.sty 2011/10/09 v2896 L3 Experimental messages
l3io.sty 2011/10/09 v2896 L3 Experimental input-output operations
l3file.sty 2011/10/09 v2896 L3 Experimental file operations
l3skip.sty 2011/11/14 v2959 L3 Experimental dimensions and skips
l3keys.sty 2011/09/10 v2800 L3 Experimental key-value interfaces
l3fp.sty 2011/09/26 v2857 L3 Experimental floating-point operations
l3box.sty 2011/11/15 v2960 L3 Experimental boxes
l3coffins.sty 2011/11/15 v2963 L3 Experimental coffin code layer
l3color.sty 2011/09/07 v2776 L3 Experimental colour support
l3luatex.sty 2011/09/10 v2798 L3 Experimental LuaTeX-specific functions
xparse.sty 2011/11/19 v2966 L3 Experimental document command parser
fontspec-patches.sty 2011/09/18 v2.2a Advanced font selection for XeLaTeX/Lu
aLaTeX
fixltx2e.sty 2006/09/13 v1.1m fixes to LaTeX
fontspec-xetex.sty 2011/09/18 v2.2a Advanced font selection for XeLaTeX/LuaL
aTeX
fontenc.sty
eu1enc.def 2010/05/27 v0.1h Experimental Unicode font encodings
eu1lmr.fd 2009/10/30 v1.6 Font defs for Latin Modern
xunicode.sty 2011/09/09 v0.981 provides access to latin accents and many oth
er characters in Unicode lower plane
eu1lmss.fd 2009/10/30 v1.6 Font defs for Latin Modern
fontspec.cfg
polyglossia.sty 2011/10/12 v1.2.0cc Babel replacement for XeLaTeX
etoolbox.sty 2011/01/03 v2.1 e-TeX tools for LaTeX
makecmds.sty 2009/09/03 v1.0a extra command making commands
xkeyval.sty 2008/08/13 v2.6a package option processing (HA)
xkeyval.tex 2008/08/13 v2.6a key=value parser (HA)
bidi.sty 2012/01/01 v11.150 Bidirectional typesetting in plain TeX and L
aTeX
iftex.sty 2010/07/25 v0.2 Provides if(tex) conditional for PDFTeX, XeTeX,
and LuaTeX
biditools.sty 2012/01/01 v0.1 Programming tools for bidi package
xetex-bidi.def 2012/01/01 v1.0.1 bidi adaptations for XeTeX engine
footnote-xetex-bidi.def 2010/07/25 v0.5 bidi footnote macros for XeTeX engin
e
amsmath-xetex-bidi.def 2010/07/25 v0.2 bidi adaptations for amsmath package
for XeTeX engine
amsthm-xetex-bidi.def 2010/07/25 v0.1 bidi adaptations for amsthm package fo
r XeTeX engine
color-xetex-bidi.def 2010/07/25 v0.1 bidi adaptations for color package for
XeTeX engine
xcolor-xetex-bidi.def 2010/07/25 v0.1 bidi adaptations for xcolor package fo
r XeTeX engine
graphicx-xetex-bidi.def 2012/01/01 v0.4 bidi adaptations for graphicx packag
e for XeTeX engine
hyperref-xetex-bidi.def 2012/01/01 v0.5 bidi adaptations for hyperref packag
e for XeTeX engine
loadingorder-bidi.def 2012/01/01 v0.8a making sure that bidi is the last pac
kage loaded
gloss-hebrew.ldf polyglossia: module for hebrew
hebrewcal.sty 2008/07/01 v2.4 Hebrew calendar for polyglossia (adapted from
hebcal.sty in Babel)
cal-util.def
babel-hebrewalph.def 2010/03/02 Babel definitions for Hebrew numerals
Adapted from hebrew.ldf (2005/03/30 v2.3h)
t3cmr.fd 2001/12/31 TIPA font definitions
nameref.sty 2010/04/30 v2.40 Cross-referencing by name of section
gettitlestring.sty 2010/12/03 v1.4 Cleanup title references (HO)
translator-basic-dictionary-English.dict
translator-bibliography-dictionary-English.dict
translator-environment-dictionary-English.dict
translator-months-dictionary-English.dict
translator-numbers-dictionary-English.dict
translator-theorem-dictionary-English.dict
***********
睡觉了,明天再来。
答案1
对你的问题的简单回答是,你不能使用beamer
with (当你设置从右到左的语言,如希伯来语或阿拉伯语时,bidi
它会被加载。)polyglossia
看Beamer XeTeX 从右到左进行一些讨论。
另外,Beamer 默认使用无衬线字体,但设置fontspec
了\setmainfont
罗马字体。更改
\setmainfont{David CLM}
到
\setsansfont{David CLM}
将允许beamer
使用希伯来字体,但如果没有 RTL 支持,这实际上没什么用。
该bidi
包提供了一个bidipresentation
类,但是它非常简单,并且不提供任何功能beamer
。
不幸的是,这似乎是目前的情况。但bidi
和beamer
都是复杂的软件包,因此让它们一起工作可能并不是一件容易的事。
答案2
答案3
您正在使用多语种,但您必须声明:
\setmainlanguage{hebrew}
有可能:
\setotherlanguage{english}
如果您要将整个文档设置为希伯来语,则无需调用 bidi 包。
答案4
这是我在网上找到的 Ronen Abarbanel 的一些东西(请看一下这里)。Ronen 还展示了输出 PDF 文件,看起来对齐方式正确。不幸的是,尝试使用最近的 TeXlive 输入文件不会产生相同的输出,主要区别在于希伯来语分项文本向左对齐而不是向右对齐。
我附上了一个稍微短一点的版本。请注意,它使用了bidi
、 和fontspec
(在 PDF 文件中产生一些警告)。但是,如果您尝试添加polyglossia
、 和\semainlanguage{hebrew}
,它将失败。
\documentclass[xetex]{beamer}
\usepackage{fontspec,bidi}
\setmainfont{Times New Roman}
\setsansfont{Times New Roman}
\useoutertheme[right]{}
\newenvironment{hframe}[0]{\begin{frame}\setRL}{\end{frame}}
\newcommand{\hframetitle}[1]{\frametitle{\hfill\RL{#1}}}
\newcommand{\hframesubtitle}[1]{\framesubtitle{\hfill\RL{#1}}}
\newcommand{\hsection}[1]{\section{\RL{#1}}}
\newcommand{\hsubsection}[1]{\subsection{\RL{#1}}}
\newcommand{\hsubsubsection}[1]{\subsubsection{\RL{#1}}}
\newtheorem{hclaim}[theorem]{\RL{טענה}}
\title{\RL{מצגת דוגמא בעברית שנוצרה באמצעות beamer}}
\author{\RL{רונן אברבנאל}}
\date{\today}
\begin{document}
\begin{frame}
\titlepage
\end{frame}
\hsection{הקדמה}
\hsubsection{מבט על beamer}
\begin{hframe}
\hframetitle{תכונות של המחלקה בימר}
\begin{itemize}
\item<1-> מחלקת LaTeX רגילה.
\item<2-> מעברים קצת בעייתיים.
\item<3-> לא דרושה תוכנה חיצונית.
\end{itemize}
\end{hframe}
\begin{hframe}
\begin{hclaim}[עברית ב-Beamer]
העברית ב-\LaTeX-Beamer סבירה למדי.
\end{hclaim}
ואפשר גם לכתוב טקסט מחוץ לבלוק.
\end{hframe}
\end{document}
另外,看看Vafa Khalighi 的方法。