我正在使用 Linux Mint 17 中的 LyX 2.1.2 撰写书籍格式的人文作品。我需要以英语文档的 PDF 格式输出文本,其中偶尔包含一些希腊语和希伯来语单词。
我成功地在 pdflatex 中正确导出了英语和希腊语文本,因为文档语言是英语,并且可以通过“插入/特殊字符/符号”获得整个希腊字母表(虽然笨拙但有效)。但是,只有四 (4) 个希伯来字母可用作符号(如何将整个希伯来字母表添加到符号中?)。
如果我切换到希伯来语键盘,我可以将我需要的所有字符输入到 LyX 编辑器中,但当我尝试将结果导出为 pdf 时,LyX 无法识别我在文本中输入的希伯来语字母。LyX 可以识别符号菜单中的四个希伯来语字母并将其导出为 pdf。
换句话说,我怎样才能输入“输入”下“特殊字符”中可用的 4 个希伯来字符以外的字符。
请详细描述您的回答(例如,我可以将您的脚本复制到我的文档中),因为我是 LaTeX 方面的新手。
答案1
一个相对简单的解决方案是使用 XeLaTeX 直接排版 unicode 字符。这样,您将在 LyX 中使用外语字符的母语脚本。关键是在文档设置的“字体”选项卡中打开“使用非 TeX 字体(通过 XeTeX/LuaTeX)”。
请参阅我的回答使用 lyx 为两种语言提供两种字体其中我提供了一个 LyX 文档示例。
复制示例,将其粘贴到新的文本文档中,并使用纯文本编辑器以 .lyx 扩展名保存,然后在 LyX 中打开保存的文件。
要输入外文,您可以从其他来源(例如网页)复制和粘贴,设置适当的(希伯来语)键盘,或者从“字符映射表”等应用程序复制和粘贴。