这是我的 MWE:
\documentclass[11pt]{article}
\usepackage{fontspec,xgreek,polyglossia}
\defaultfontfeatures{Mapping=tex-text}
\setmainfont[Mapping=tex-text]{Liberation Serif}
\setdefaultlanguage{english}
\setotherlanguage[variant=modern]{greek}
\title{foo}
\author{me}
\date{}
\addto\captionsgreek{%
\renewcommand{\abstractname}{Εισαγωγή}}
\begin{document}
\maketitle
\bigskip
\begin{abstract}
text.
\end{abstract}
\end{document}
但是,我不能用“Εισαγωγή”代替“abstract”。
答案1
该示例中有一个明显的问题,即主要语言是英语,因此\captionsgreek
从未被检查过。
然而,由于希腊管理方式的弱点polyglossia
,你必须这样做
\appto\monogreekcaptions{\renewcommand{\abstractname}{Εισαγωγή}}
完整示例(使用不同的字体,但无关紧要):
\documentclass[11pt]{article}
\usepackage{fontspec,xgreek,polyglossia}
\setmainfont{Linux Libertine O}
\setmainlanguage[variant=modern]{greek}
\setotherlanguage{english}
\appto\monogreekcaptions{\renewcommand{\abstractname}{Εισαγωγή}}
\title{foo}
\author{me}
\date{}
\begin{document}
\maketitle
\bigskip
\begin{abstract}
text.
\end{abstract}
\end{document}
答案2
默认翻译是“Περιλήψη”。您可以将摘要嵌套在环境中greek
,并在该环境内更改翻译 – 或者不更改:
\documentclass[11pt]{article}
\usepackage{fontspec,xgreek,polyglossia}
\defaultfontfeatures{Mapping=tex-text}
\setmainfont[Mapping=tex-text]{Liberation Serif}
\setdefaultlanguage{english}
\setotherlanguage[variant=modern]{greek}
\title{foo}
\author{me}
\date{}
\begin{document}
\maketitle
\bigskip
\begin{greek}
\begin{abstract}
Κείμενο.
\end{abstract}
\end{greek}
\begin{greek}
\def\abstractname{Εισαγωγή}
\begin{abstract}
Κείμενο.
\end{abstract}
\end{greek}
\end{document}