我目前正在用一个小型批判装置设置一首诗,使用 KOMA 脚本文档类“scrreprt”。不幸的是,使用\edtext
和\Afootnote
命令似乎效果不佳。它在我的文档中打印粗体输入的短语,说没有 Afootnote 的编辑文本。我怎样才能正确地包含批判装置。这是我的 MWE:
\documentclass[a4paper,12pt]{scrreprt}
\usepackage{ucs}
\usepackage[utf8x]{inputenc} % Eingabekodierung: UTF-8
\usepackage[T1]{fontenc} % ordentliche Trennung
\usepackage[ngerman]{babel}
\usepackage[top=2.5cm,bottom=3.5cm,left=2.5cm,right=4cm,headheight=14.5pt,footnotesep=1cm]{geometry}
\usepackage{setspace}
\usepackage{footmisc}
\pagenumbering{arabic}
\deffootnote[1em]{1.5em}{1em}{\thefootnotemark\ }
\makeatletter
\@ifdefinable{\org@makefntext}{%
\let\org@makefntext\@makefntext
\renewcommand*{\@makefntext}{%
\addtolength{\hsize}{-1cm}%
\org@makefntext
}%
}
\makeatother
\flushbottom%macht die Fußnoten gleichmäßig mit einem Xcm Abstand zum Haupttext.
\usepackage[parapparatus]{reledmac}
\usepackage{reledpar}
\setcounter{stanzaindentsrepetition}{1}
\setstanzaindents{0,0}
\AtBeginDocument{%
\setlength{\Lcolwidth}{.4\columnwidth}
\setlength{\Rcolwidth}{.4\columnwidth}
}
\usepackage{hyperref}
\makeatletter %sorgt dafür, dass die Fußnoten am linken Rand nicht überstehen, sondern mit dem Horizontalstrich gemeinsam schließen.
\renewcommand{\@makefntext}[1]{
\parindent 1em%
\noindent\normalfont\@thefnmark~#1
}
\makeatother
%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
\begin{document}
\section{Kundrys Klage}
\beginnumbering
\setline{705}
\stanza
Ich sah das Kind an seiner Mutter Brust,\&
sein erstes Lallen lacht mir noch im Ohr;\&
das Leid im Herzen,\&
wie lachte da auch Herzeleide,\&
als ihren Schmerzen\&
zujauchzte ihrer Augen Weide!\&
Gebettet sanft auf weichen Moosen,\&
den hold geschläfert sie mit Kosen,\&
dem, bang in Sorgen,\&
\edtext{den \edtext{Schlaf}{\Afootnote{Schlummer}} bewacht der Mutter Sehnen,}\&
\edtext{\edtext{ihn}{\Afootnote{den}} weckt' am Morgen}\&
der heiße Tau der Mutter-Tränen.\&
Nur Weinen war sie, Schmerz-Gebaren\&
um deines Vaters Lieb' und Tod;\&
vor gleicher Not dich zu bewahren,\&
galt ihr als höchster Pflicht Gebot:\&
den Waffen fern, der Männer Kampf und Wüten,\&
wollte sie still dich bergen und behüten.\&
Nur Sorgen war sie, ach! und Bangen:\&
nie sollte Kunde zu dir hergelangen.\&
\edtext{Hörst du nicht noch ihrer \edtext{Klagen}{\Afootnote{Klage}} Ruf,}\&
\edtext{wann \edtext{fern und spät}{\Afootnote{spät und fern}} du geweilt?}\&
Hei! Was ihr das Lust und Lachen schuf,\&
wann suchend sie dann dich ereilt!\&
Wann dann ihr Arm dich wütend umschlang,\&
ward dir es wohl gar beim Küssen bang? --\&
\edtext{\edtext{Ihr}{\Afootnote{Doch, ihr}} Wehe doch du nicht vernahmst,}\&
nicht ihrer Schmerzen Toben,\&
als endlich du nicht wieder kamst\&
und deine Spur verstoben:\&
sie harrte Nächt' und Tage,\&
bis ihr verstummt die Klage,\&
der Gram ihr zehrte den Schmerz,\&
um stillen Tod sie warb:\&
ihr brach das Leid das Herz,\&
und -- Herzeleide -- starb. --\footnote{Nach Richard Wagner, \textit{Parsifal. Ein Bühnenweihfestspiel}, Textbuch mit Varianten der Partitur, hrsg.~von Egon Voss, Stuttgart: Reclam, 2005 (Reclams Universal-Bibliothek~18362), S.~55/56. Die}\&
\endnumbering
\clearpage
\end{document}
答案1
\edtext{
如果您从每一行开头删除多余的变体,您的代码就可以顺利编译。
&
如果使用而不是 来\newverse
结束诗行,您还可以节省大量的打字时间。
在序言中使用\setcounter{stanzaindentsrepetition}{1}
和\setstanzaindents{0,0}
,您不必再次将每一行的缩进设置为零。
清除与您的问题无关的包和代码后,功能示例可能如下所示:
\documentclass[a4paper,12pt]{report}
\usepackage[utf8x]{inputenc} % Eingabekodierung: UTF-8
\usepackage[T1]{fontenc} % ordentliche Trennung
\usepackage[parapparatus]{reledmac}
\usepackage{reledpar}
\setstanzaindents{0,0}
\setcounter{stanzaindentsrepetition}{1}
%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
\begin{document}
\subsection{Kundrys Klage}
\beginnumbering
\setline{705}
\stanza
Ich sah das Kind an seiner Mutter Brust,&
sein erstes Lallen lacht mir noch im Ohr;&
das Leid im Herzen,&
wie lachte da auch Herzeleide,&
als ihren Schmerzen&
zujauchzte ihrer Augen Weide!&
Gebettet sanft auf weichen Moosen,&
den hold geschläfert sie mit Kosen,&
dem, bang in Sorgen,&
den \edtext{Schlaf}{\Afootnote{Schlummer}} bewacht der Mutter Sehnen,&
\edtext{ihn}{\Afootnote{den}} weckt' am Morgen&
der heiße Tau der Mutter-Tränen.&
Nur Weinen war sie, Schmerz-Gebaren&
um deines Vaters Lieb' und Tod;&
vor gleicher Not dich zu bewahren,&
galt ihr als höchster Pflicht Gebot:&
den Waffen fern, der Männer Kampf und Wüten,&
wollte sie still dich bergen und behüten.&
Nur Sorgen war sie, ach! und Bangen:&
nie sollte Kunde zu dir hergelangen.&
Hörst du nicht noch ihrer \edtext{Klagen}{\Afootnote{Klage}} Ruf,&
wann \edtext{fern und spät}{\Afootnote{spät und fern}} du geweilt?&
Hei! Was ihr das Lust und Lachen schuf,&
wann suchend sie dann dich ereilt!&
Wann dann ihr Arm dich wütend umschlang,&
ward dir es wohl gar beim Küssen bang? --&
\edtext{Ihr}{\Afootnote{Doch, ihr}} Wehe doch du nicht vernahmst,&
nicht ihrer Schmerzen Toben,&
als endlich du nicht wieder kamst&
und deine Spur verstoben:&
sie harrte Nächt' und Tage,&
bis ihr verstummt die Klage,&
der Gram ihr zehrte den Schmerz,&
um stillen Tod sie warb:&
ihr brach das Leid das Herz,&
und -- Herzeleide -- starb. --\footnote{Nach Richard Wagner, \textit{Parsifal. Ein Bühnenweihfestspiel}, Textbuch mit Varianten der Partitur, hrsg.~von Egon Voss, Stuttgart: Reclam, 2005 (Reclams Universal-Bibliothek~18362), S.~55/56. Die}\&
\endnumbering
\clearpage
\end{document}