reledpar

reledmac 和 reledpar:\msdata 在第一页出现两次
reledpar

reledmac 和 reledpar:\msdata 在第一页出现两次

我正在用 reledmac、reledpar 和 LuaLaTeX 编辑双语评注版。左页是带评注装置的希腊文文本,右页是德文译文。 一切看起来都很好,但在第一个左侧页面上,msdata 出现了两次,而在接下来的左侧页面上没有出现。 \msdata我目前所做的:我认为这与我直接接到许多命令(包括关键设备)有关,所以我\msdata暂时转移到了其他地方。然而,这并没有奏效。 我希望有一个人可以帮助我。 这是我的新 MWE \documentclass[headheight=8mm, paper=170mm:240mm, BCOR=20mm, open=any]{...

Admin

使用 reledpar/reledmac 的右侧页面存在问题
reledpar

使用 reledpar/reledmac 的右侧页面存在问题

\pages我在使用环境的右侧页面时遇到问题\reledpar。这是我的代码: \documentclass[12pt, twoside]{article} \usepackage{reledmac} \usepackage{reledpar} \begin{document} \begin{pages} \begin{Leftside} \beginnumbering \firstlinenum{2} \linenumincrement{2} \pstart ...

Admin

使用 reladpar/reledmac 同步段落位置
reledpar

使用 reladpar/reledmac 同步段落位置

我正在排版两种语言的文档,其中一种语言只放在奇数页,另一种只放在偶数页。问题是相应的段落应该严格地在单页中从相同的高度开始,无论段落有多长。这是我的代码: \documentclass[a5paper,12pt]{article} \usepackage{fontspec} \setmainfont[Scale=1.6]{TriodionUnicode} \newfontfamily\germanfont[Language=German, Scale=1.5]{MonomakhUnicode} \usepackage{polyglossi...

Admin

reledpar: \startlock...\endlock 命令存在问题
reledpar

reledpar: \startlock...\endlock 命令存在问题

任何人都可以帮助我理解为什么在 reledpar 包中,当使用 \startlock ... \endlock 时,其中一个块行似乎被编号 \documentclass[twoside]{book} \usepackage[italian]{babel} \usepackage{reledmac} \usepackage{reledpar} \usepackage[utf8]{inputenc} \usepackage{changepage} \firstlinenum*{5} \linenumincrement*{5} \begin{documen...

Admin

我正在尝试从众多 pstart 中的一个重新启动 reledpar 中的行号
reledpar

我正在尝试从众多 pstart 中的一个重新启动 reledpar 中的行号

我正在使用 reledpar 处理双面散文文本(这意味着我要实现对开页,而不是列或诗句)。因此,将其分成许多“块”以获得对开页。我给文本行编号,但我不知道如何从多个 pstart 中的一个(第二幕的开头)重新开始编号。事实上,\lineation* 只能使用 pstart、section 或 pages 参数来完成。 如果我在这个特定的 pstart 处写入 \endnumbering 和 \beginnumbering(对于两侧)可以工作,但是当 Overleaf 编译时无法再找到左侧的文本。 \documentclass[twoside]{book} ...

Admin

Polyglossia、Reledmac、Reledpar 和多字母文档
reledpar

Polyglossia、Reledmac、Reledpar 和多字母文档

我正在排版一本古老的拉丁文书籍(一本带有阿拉伯语示例的科普特语法书),并附有意大利语翻译。我使用标题中的软件包来管理语言和字母表(Polyglossia)以及对照版(reledmac、reledpar)。现在,XeLaTeX 似乎很难处理阿拉伯语,即使我强制编译,输出看起来也不错。 有人能告诉我为什么控制台返回“无法修补 \endminipage 命令”和“包 bidi 错误:哎呀!您在 bidi 包之后加载了包 xltxtra。请在 bidi 包之前加载包 xltxtra,然后尝试再次在您的文档上运行 xelatex。”(我没有使用 bidi)?。 这里是...

Admin

reledmac/reledpar 中的带行号的运行标题
reledpar

reledmac/reledpar 中的带行号的运行标题

我一直在用 reledpar 排版《马可受难记》的三种语言文本(希腊语、拉丁语和西班牙语)。我希望每页都有一个页眉,上面有每页出现的章节和经文(理想情况下是“马可福音 14:1-5”,能够为“马可福音 14:60-15:2”等构建一些逻辑)。按照 reledmac 提供的示例,我能够正确设置左侧,但似乎无法进入右侧页面。顺便说一句,我必须使用linunumannotation批判性设备。 \documentclass[11pt]{memoir} \usepackage[noresetlinenumannotation]{reledmac} \usepack...

Admin

根据 \pstart 和 line 索引批判版本(edtext 和 ibibleverse)
reledpar

根据 \pstart 和 line 索引批判版本(edtext 和 ibibleverse)

目前正在编写一个带有平行翻译的批判版,使用reledmac和。reledparbibleref-french 对于该文本的索引,我使用了indextools两个索引:一个用于原始文本(下面例子中的拉丁文),一个用于圣经参考文献。 到目前为止,我设法获得了每个条目引用页面和行的索引。由于行列在每个处重新开始\pstart,我希望条目引用 pstart 而不是页面。我该如何实现呢? 这是一个 MWE(reledmac 选项不是那么简单,但我不想冒险弄乱功能设置) \documentclass[12pt]{article} \usepackage[french]{...

Admin

reledpar 中每段第一行的自定义编号和天城文编号
reledpar

reledpar 中每段第一行的自定义编号和天城文编号

我正在使用 排版梵文文本的对页翻译reledpar。我现在有的是这样的,左右页上每五行都有编号。 我想要的是类似下面的内容。我想要手动设置的诗节编号(例如 30.1、30.12 等)打印在左右边距中。在某些情况下,两个或多个诗节一起翻译,因此自动段落编号不起作用,我必须手动设置诗节编号。 所以我想要实现双重目标 我不想每五行编号,而是想对每个段落的第一行进行编号(即,每隔\pstart)。 我希望手动设置数字,而不是自动设置。 我希望左边的数字采用天城文。 我该如何实现这一点?下面是一个带有示例文本的 MWE,它产生上面第一幅图中的输出。 \docu...

Admin

使用 reledpar 时,如何更改单面文档的边距大小?
reledpar

使用 reledpar 时,如何更改单面文档的边距大小?

我正在尝试使用reledpar排版功能排版两段平行对齐的文本。文本中有一些旁注。它们应该显示在页面的右侧。 当我使用双面文档时一切都运行正常。 但是当我切换到单侧(这正是我所需要的)时,出现了一个问题: 侧注的尺寸变得非常小,并且侧注中的文本呈现了几个换行符: 我如何在此设置中更改侧注大小? 我尝试过geometry但是没有成功: \documentclass[a5paper,12pt]{article} \usepackage{reledmac} \usepackage{reledpar} \usepackage[ top=0...

Admin

Stanza – 为单个节自定义编号(reledmac、reledpar)
reledpar

Stanza – 为单个节自定义编号(reledmac、reledpar)

各位亲爱的,很抱歉打扰您。 stanza我有一个与/编号相关的问题astanza。请注意,对于我必须编译的 .tex,我不能使用包 verse。 对于单个节,我需要将编号从普通阿拉伯语更改为阿拉伯语+罗马语(例如,1 --> 1 I)。我曾考虑使用\numberstanzafalse和 来替换节的编号\ledinnernote,\ledleftnote但使用这两个命令:1. 注释与普通节编号一样更接近正文;2. 字体及其大小不同;3. 不知何故它们生成了奇怪的字体形式(见屏幕截图)。在 reledmac 和 reledpar 手册中,未处理此问题。 有...

Admin

在 reledpar 中使用两种不同的脚注编号
reledpar

在 reledpar 中使用两种不同的脚注编号

包裹reledpar已经指定了两种类型的脚注,\footnoteA和\footnoteB,但它们使用相同的编号系统(默认为阿拉伯语:1、2、3、...)。 是否可以为每个数字指定一个自定义编号系统?例如,罗马数字(i、ii、iii、...)或字母数字(a、b、c、...)。如果可以,该怎么做? 包裹bigfoot,这很容易实现,但不能在这里使用,因为\footnoteA和的定义\footnoteB由此reledpar而bigfoot冲突。 ...

Admin

reledmac 和 reledpar 失败并出现错误(缺少数字,视为零)
reledpar

reledmac 和 reledpar 失败并出现错误(缺少数字,视为零)

我正在尝试使用“reledmac”和“reledpar”包并排打印两个部分。 但是,通过 lualatex 返回了以下错误: ! Missing number, treated as zero. <to be read again> \l@dLcolrawbox1 l.18 \begin{Leftside} 我遗漏了什么命令吗?这是 MWE: \begin{filecontents*}{\jobname.xmpdata} \Title{Sacrat\'issimum} \Author{M.} \Language{...

Admin

使用 reledpar 的额外底部边距
reledpar

使用 reledpar 的额外底部边距

我正在使用该reledpar软件包将一本书的一个章节中的两段文本并行排版在成对的页面上(没有脚注或批判性装置)。 不幸的是,与其他章节相比,该章节的底部边距更多,如以下 MWE 所示: \documentclass{book} \usepackage{lipsum} \usepackage[series={},nocritical,noend,nofamiliar,noledgroup]{reledmac} \usepackage{reledpar} \usepackage[showframe]{geometry} \begin{document} \cha...

Admin

Reledpar 段落脚注宽度在大小 ledgroup 内
reledpar

Reledpar 段落脚注宽度在大小 ledgroup 内

问题背景 目标是将希腊文片段和其翻译并排排版。样式指南规定希腊文应设置 8 毫米的悬挂缩进。注释(直接印在片段下方)应与正文齐平。 问题: 当使用ledgroupsizedreledmac 环境和paragraph脚注设置 ( \Xarrangement[A]{paragraph}) 时,注释与大小 ledgroup 的左边距齐平。当使用normal排列设置时,它们遵循文档的左边距。 我想要正常排列与段落结构对齐。有什么办法可以实现吗? 举例说明问题的代码: \documentclass[11pt]{book} \usepackage[% series=...

Admin