bib 和 aux 文件存在问题,并且 TeXShop 中未显示参考文献

bib 和 aux 文件存在问题,并且 TeXShop 中未显示参考文献

我刚开始在 OS X Yosemite 上使用 TeXShop,这真是太令人沮丧了。我试图在文本中添加参考资料,但当我编译为 pdf 时,只有“参考资料”和下面的空白页。此外,当我使用 bibTex 编译 bib 文件时,我收到此消息:

This is BibTeX, Version 0.99d (TeX Live 2017)
The top-level auxiliary file: test.aux
I found no \citation commands---while reading file test.aux
I found no \bibdata command---while reading file test.aux
I found no \bibstyle command---while reading file test.aux
(There were 3 error messages)

bib文件如下:

@book{netto1980semiotica,
Author = {Netto, J Teixeira Coelho},
Date-Added = {2017-06-25 06:05:05 +0000},
Date-Modified = {2017-06-25 06:05:05 +0000},
Publisher = {Editora Perspectiva},
Title = {Semi{\'o}tica, informa{\c{c}}{\~a}o e comunica{\c{c}}{\~a}o: diagrama da teoria do signo},
Volume = {168},
Year = {1980}}

@book{charaudeau2006discurso,
Author = {Charaudeau, Patrick},
Date-Added = {2017-06-25 06:05:04 +0000},
Date-Modified = {2017-06-25 06:05:04 +0000},
Publisher = {Contexto S{\~a}o Paulo},
Title = {Discurso das m{\'\i}dias},
Year = {2006}}

@book{pignatari2003informaccao,
Author = {Pignatari, D{\'e}cio},
Date-Added = {2017-06-25 06:05:02 +0000},
Date-Modified = {2017-06-25 06:05:02 +0000},
Publisher = {Ateli{\^e} Editorial},
Title = {Informa{\c{c}}{\~a}o. Linguagem. Comunica{\c{c}}{\~a}o},
Year = {2003}}

我尝试了网上找到的所有方法,但都没有用

这是文本,它是我下载的示例的一部分,因此带有所有注释:

\documentclass[
% -- opções da classe memoir --
12pt,               % tamanho da fonte
openright,          % capítulos começam em pág ímpar (insere página vazia caso preciso)
twoside,            % para impressão em recto e verso. Oposto a oneside
a4paper,            % tamanho do papel. 
% -- opções da classe abntex2 --
%chapter=TITLE,     % títulos de capítulos convertidos em letras maiúsculas
%section=TITLE,     % títulos de seções convertidos em letras maiúsculas
%subsection=TITLE,  % títulos de subseções convertidos em letras maiúsculas
%subsubsection=TITLE,% títulos de subsubseções convertidos em letras maiúsculas
% -- opções do pacote babel --
english,            % idioma adicional para hifenização
french,             % idioma adicional para hifenização
spanish,            % idioma adicional para hifenização
brazil,             % o último idioma é o principal do documento
]{abntex2}


\usepackage{lmodern}            % Usa a fonte Latin Modern
\usepackage[T1]{fontenc}        % Selecao de codigos de fonte.
\usepackage[utf8]{inputenc}     % Codificacao do documento (conversão automática dos acentos)
\usepackage{indentfirst}        % Indenta o primeiro parágrafo de cada seção.
\usepackage{color}              % Controle das cores
\usepackage{graphicx}           % Inclusão de gráficos
\usepackage{microtype}          % para melhorias de justificação


% Pacotes adicionais, usados no anexo do modelo de folha de identificação
% ---
\usepackage{multicol}
\usepackage{multirow}
% ---

% ---
% Pacotes adicionais, usados apenas no âmbito do Modelo Canônico do     abnteX2
% ---
\usepackage{lipsum}             % para geração de dummy text
% ---

% ---
% Pacotes de citações
% ---
\usepackage[brazilian,hyperpageref]{backref}     % Paginas com as                     citações na bibl
\usepackage[alf]{abntex2cite}   % Citações padrão ABNT

% --- 
% CONFIGURAÇÕES DE PACOTES
% --- 

% ---
% Configurações do pacote backref
% Usado sem a opção hyperpageref de backref
\renewcommand{\backrefpagesname}{Citado na(s) página(s):~}
% Texto padrão antes do número das páginas
\renewcommand{\backref}{}
% Define os textos da citação
\renewcommand*{\backrefalt}[4]{
    \ifcase #1 %
    Nenhuma citação no texto.%
\or
    Citado na página #2.%
\else
    Citado #1 vezes nas páginas #2.%
\fi}%
% ---

% ---
% Informações de dados para CAPA e FOLHA DE ROSTO
% ---
\titulo{Edwards Deming e Armand V. Feigenbaum}
\autor{Marcos Silva Laydner}
\local{Brasil}
\data{2017, 24 de junho}
\instituicao{%
  Unisul
  \par
  Curso de Administração Matutino
  \par
  }
\tipotrabalho{Relatório técnico}
% O preambulo deve conter o tipo do trabalho, o objetivo, 
% o nome da instituição e a área de concentração 
\preambulo{}
% ---

% ---
% Configurações de aparência do PDF final

% alterando o aspecto da cor azul
\definecolor{blue}{RGB}{41,5,195}

% informações do PDF
\makeatletter
\hypersetup{
    %pagebackref=true,
    pdftitle={\@title}, 
    pdfauthor={\@author},
    pdfsubject={\imprimirpreambulo},
    pdfcreator={LaTeX with abnTeX2},
    pdfkeywords={abnt}{latex}{abntex}{abntex2}{relatório técnico}, 
    colorlinks=true,            % false: boxed links; true: colored links
    linkcolor=blue,             % color of internal links
    citecolor=blue,             % color of links to bibliography
    filecolor=magenta,              % color of file links
    urlcolor=blue,
    bookmarksdepth=4
}
\makeatother
% --- 

% --- 
% Espaçamentos entre linhas e parágrafos 
% --- 

% O tamanho do parágrafo é dado por:
\setlength{\parindent}{1.3cm}

% Controle do espaçamento entre um parágrafo e outro:
\setlength{\parskip}{0.2cm}  % tente também \onelineskip

% ---
% compila o indice
% ---
\makeindex
% ---

% ----
% Início do documento
% ----
\begin{document}
% Seleciona o idioma do documento (conforme pacotes do babel)            
 %\selectlanguage{english}
\selectlanguage{brazil}

% Retira espaço extra obsoleto entre as frases.
\frenchspacing 

事情继续进行直到它到达参考书目现在我已向其中添加了 \nocite{*}

\phantompart

\addcontentsline{toc}{section}{Referências}
\nocite{*}
\bibliography{test}

\phantompart

\end{document}

结果是这样的:

This is BibTeX, Version 0.99d (TeX Live 2017)
The top-level auxiliary file: Trabalho Teoria das Organizações.aux
I found no \citation commands---while reading file Trabalho Teoria     das Organizações.aux
I found no \bibdata command---while reading file Trabalho Teoria das Organizações.aux
I found no \bibstyle command---while reading file Trabalho Teoria das Organizações.aux
(There were 3 error messages)

答案1

\nocite{*}

不适用于 abntex2根据ABNT规则,你“不能”使用\nocite(即,书目 = 参考文献;文中没有引用 = 没有参考文献)。

A真实的MWE 如下所示:

\documentclass[a4paper]{abntex2}
\usepackage[utf8]{inputenc}
\usepackage[T1]{fontenc}

\usepackage[alf]{abntex2cite}

\begin{document}
\cite{netto1980semiotica}

\cite{pignatari2003informaccao}

\cite{charaudeau2006discurso}.

\bibliography{sample}

\end{document}

效果很好。

要么继续biblatex-abnt,要么使用另一种风格——不要使用abntex2-cite(它不会升级并且支持很少)。

biblatex例子:

\documentclass{abntex2}

\usepackage[
backend=biber,
style=abnt,
%ittitles,
indent,
]{biblatex}
\addbibresource{\jobname.bib} % if you’re using biblatex
\usepackage{filecontents}

\begin{filecontents*}{\jobname.bib}

@book{netto1980semiotica,
    Author = {Netto, J Teixeira Coelho},
    Date-Added = {2017-06-25 06:05:05 +0000},
    Date-Modified = {2017-06-25 06:05:05 +0000},
    Publisher = {Editora Perspectiva},
    Title = {Semi{\'o}tica, informa{\c{c}}{\~a}o e comunica{\c{c}}{\~a}o: diagrama da teoria do signo},
    Volume = {168},
    Year = {1980}}

@book{charaudeau2006discurso,
    Author = {Charaudeau, Patrick},
    Date-Added = {2017-06-25 06:05:04 +0000},
    Date-Modified = {2017-06-25 06:05:04 +0000},
    Publisher = {Contexto São Paulo},
    Title = {Discurso das mídias},
    Year = {2006}}

@book{pignatari2003informaccao,
    Author = {Pignatari, Décio},
    Date-Added = {2017-06-25 06:05:02 +0000},
    Date-Modified = {2017-06-25 06:05:02 +0000},
    Publisher = {Ateliê Editorial},
    Title = {Informação. Linguagem. Comunicação,
    Year = {2003}}



\end{filecontents*}




\begin{document}

\nocite{*}

    \printbibliography
\end{document}

使用的另一个重要好处biblatex-abnt是您不必担心重音符号 —— 只需尝试一下,哪个更简单:Informa{\c{c}}{\~a}o或者Informação? 在 之后,“以 TeX 方式”输入拉丁重音符号既无聊又无用,而且过时了utf8

相关内容