Biblatex 参考列表未翻译成印尼语

Biblatex 参考列表未翻译成印尼语

目前,我正在学习 overleaf 上的教程关于书目生成。我尝试在下一个文档中使用印尼语,因此我加载polyglossia包并将主要语言设置bahasai为印尼语。但参考列表中的某些单词根本没有翻译成印尼语。我该如何解决这个问题?(我尝试使用babel,但也没有用)。

    
\documentclass[10pt]{文章}

%\usepackage{多语言}
%\setmainlanguage{汉语}
\usepackage[babel]{babel}

\usepackage{sourceserifpro}
\usepackage[margin=2cm]{几何}

\使用包[
后端=biber,
样式=ex-authoryear,
citestyle=authoryear-comp,
排序=ynt
]{biblatex}

%\renewcommand*{\nameyeardelim}{\addcomma\addspace}

  
\addbibresource{示例.bib}
\DeclareFieldFormat{biblabeldate}{#1}
\DeclareDelimFormat[bib]{nameyeardelim}{\adddot\space}

\title{书目管理:\texttt{biblatex} 包}
\author{穆罕默德·阿卜杜勒·罗西德}
\日期{}

\开始{文档}

\maketitle

\目录

\section{巴吉安 1}
使用 \texttt{biblatex},您可以根据引用类型显示分为几部分的参考书目。 \textcite{einstein} 出版了一本名为 DUMMY text 的书。它只是虚拟的,无需担心。

让我们引用!\citeauthor{einstein} 的期刊论文 \parencite[lihat][]{einstein} 和狄拉克的书 \parencite{dirac} 是与物理相关的项目。
\section{巴吉安 2}
接下来,\textit{The \LaTeX\ Companion} 一书 \parencite{latexcompanion}、Donald Knuth 的网站 \parencite{knuthwebsite}、\textit{The Comprehensive Tex Archive Network} (CTAN) \parencite{ctan} 是与 \LaTeX\ 相关的项目;但其他 Donald Knuth 的项目 \parencite{knuth-fa,knuth-acp} 则致力于编程。

\medskip

\打印书目[
标题=bibintoc,
标题={数据公开}
]

%\printbibliography[type=article,title={仅限文章}]
%\printbibliography[type=book,title={仅限书籍}]
%\printbibliography[keyword={物理},title={仅物理相关}]
%\printbibliography[keyword={latex},title={\LaTeX 仅相关}]
\结束{文档}

如下sample.bib

@article{爱因斯坦,
  作者 = “阿尔伯特·爱因斯坦”,
  title = "{关于 K{\"o}rper 的电力动力学变化}。 ({德语})
                 [关于运动物体的电动力学]”,
  期刊 = “Annalen der Physik”,
  音量 = "322",
  数字 = “10”,
  页数 = “891--921”,
  年份 = “1905”,
  DOI =“http://dx.doi.org/10.1002/andp.19053221004”,
  关键词 = “物理”
}

@book{狄拉克,
  title={量子力学原理},
  作者={保罗·阿德里安·莫里斯·狄拉克},
  isbn={9780198520115},
  series={国际物理学专著系列},
  年份={1981},
  出版商={Clarendon Press},
  关键词 = {物理}
}

@book{latexcompanion,
    作者 = “Michel Goossens 和 Frank Mittelbach 以及 Alexander Samarin”,
    title = “\LaTeX\ 伴侣”,
    年份 = “1993”,
    出版商 = “Addison-Wesley”
    地址 = “马萨诸塞州雷丁”,
    关键字 = “latex”
}
 
@online{knuth网站,
    作者 = “Donald Knuth”,
    title = “Knuth:计算机和排版”,
    url =“http://www-cs-faculty.stanford.edu/~uno/abcde.html”,
    关键词 = “latex,knuth”
}

@inbook{knuth-fa,
   作者 = “Donald E. Knuth”,
   title = “基本算法”,
   出版商 = “Addison-Wesley”
   年份 = “1973”,
   章节 = “1.2”,
   关键词 = “knuth,编程”
}

@book{knuth-acp,
   作者 = “Donald E. Knuth”,
   出版商 = “Addison-Wesley”
   title = “计算机编程艺术”,
   系列 = “四卷”,
   年份 = “1968”,
   note = “计划出版七卷”,
   关键词 = “knuth,编程”
}

@article{ctan,
    作者 = “George D. Greenwade”,
    title = "{C} 综合 {T}ex {A} 档案 {N} 网络 ({CTAN})",
    年份 = “1993”,
    日志 = “TUGBoat”,
    音量 = “14”,
    数字 = “3”,
    页数 = “342--351”,
    关键字 = “latex”
}

输出是这样的。 在此处输入图片描述 查看参考列表。单词inandpageschapter没有翻译成印尼语。

答案1

我确实配置 biblatex 以用于不受支持的语言的最合适方法是什么?使用 biblatex 格式化日期“日月年”(但只有@Cerran 的回答才成功)。

以下是公开共享的文件:https://drive.google.com/drive/folders/16X0YVHXU1GgU4-ycB_eR5tMAy-5n7gdr?usp=sharing

注意:它们是我个人的编辑,不是正式的/合法的(即未经政府机构批准或提交批准)。

相关内容