我目前正在写一封信给加拿大,因此使用\usepackage[canadian]{babel}
。但使用 会一样吗[USenglish]
?
答案1
是的,english.ldf
你会发现
\ifx\l@canadian\@undefined
\adddialect\l@canadian\l@american
\fi
也就是说,加拿大语被认为是美式英语的“方言”。这也被简单的文献所证明
\documentclass{article}
\usepackage[canadian]{babel}
\begin{document}
\the\language
\end{document}
打印
0
这是分配给美国英语的编号(出于兼容性原因,这始终是默认语言)。
答案2
babel-english 文件夹中的用户指南开头是
english.dtx 文件定义了英语以及该语言的美国和澳大利亚版本的所有语言定义宏。对于澳大利亚版本,将使用英国连字模式(如果可用);对于加拿大版本,将选择美国模式。
并且
“加拿大”英语拼写是英式和美式拼写的混合。虽然到目前为止还没有报告任何特殊的“翻译”,但我们也允许通过“加拿大”选项加载此文件。
该文件english.dtx
包含说明
...
%%% (The following condition will be executed only if "l@english" isn't
%%% defined, which shouldn't really happen unless something went wrong
%%% during the installation of babel.)
\ifx\l@canadian\@undefined
\let\l@english\l@canadian
\fi
然后,
\ifx\l@canadian\@undefined
\adddialect\l@canadian\l@american
\fi
至少目前,加拿大英语的连字符等模式与(美国)美式英语相同。