您能指导我以 LaTeX 格式加载牛津词典吗?
我正在使用 MikTeX 2.5 \usepackage[english]{babel}
。
是的,我需要在 LaTeX 中加载牛津词典连字模式。
答案1
声明\usepackage[english]{babel}
加载连字模式美式英语. 如果首选英式英语连字模式,那么
\usepackage[british]{babel}
是正确的选择。british
也可以说UKenglish
。
建议升级到 MiKTeX 2.9,因为 2.5 版本仅支持少数几种语言(其中不包括英式英语);在 2.5 中也可以使用 MiKTeX 的控制面板启用其他语言,但 2.9 版本更为新,非常值得推荐。
您可以查看英式英语连字模式是否未预加载,如果
\usepackage[british]{babel}
声明在文件中产生以下消息.log
:
Package babel Warning: No hyphenation patterns were loaded for
(babel) the language `British'
(babel) I will use the patterns loaded for \language=0 instead.
在这种情况下,您必须转到 MiKTeX 控制面板来启用该语言。
答案2
(这实际上不是一个答案,但对于评论来说有点长,它属于 Igor 和 egreg 的答案......)
搜索文件后,我发现英国英语(Igor 和 egreg 都提到过)包含以下评论:
% 这些模式基于
牛津大学出版社慷慨提供给 Dominik Wujastyk 的一份包含 114925 个英式连字符的文件。
% 此单词列表的版权归 OUP 所有,不得重新分发。
% 上述文件中单词的连字符断点的
版权也归 OUP 所有。
%
% 我们非常感谢牛津大学出版社允许我们使用
其连字符列表来制作以下 TeX 连字符
模式。此连字符模式文件可以自由分发。
所以,
\usepackage[british]{babel}
满足“使用牛津连字模式“(我推测牛津大学出版社 (OUP) 在其臭名昭著的词典中使用了这些模式)。
为了polyglossia
,相关命令似乎是:
\usepackage{polyglossia}
\defaultlanguage[variant=british]{english}
(由于这实际上是一个扩展的评论,我觉得我可以用以下评论来表达:我祝贺您的客户坚持最好的选择。不是因为选择英国而不是美国(这是显而易见的),而是因为选择牛津而不是......其他地方。)
答案3
您无法将字典加载到 LaTeX 或 TeX 中。您必须加载所谓的连字模式这就是 babel 所做的。
答案4
LaTeX 格式(即可latex.exe
执行文件)已预加载美式英语连字符模式。连字符模式用于查找单词中的正确断点,以便对其进行连字符连接。它不是标准意义上的字典。babel
据我所知,其他任何软件包都不会加载字典。声明
\usepackage[english]{babel}
只是宣布活动(当前)连字模式是美式英语的连字模式。您可能希望通过以下方式加载英式连字模式
\usepackage[british]{babel}
但我不知道它与美式英语连字模式是否存在重大差异。