我在构建项目时遇到了问题LaTeX
。这个问题突然出现,我不知道为什么。我撤消了之前所做的更改,但问题仍然出现。
我不确定需要发送代码的哪一部分。我知道前言有点令人困惑,但也许有人能理解这个问题?
日志显示:
[{
"resource": "/c:/Users/D.Ertel/Desktop/Studium/BSC/Abschlussarbeit/preambel.tex",
"owner": "LaTeX",
"severity": 8,
"message": " ==> Fatal error occurred, no output PDF file produced!\nTranscript written on preambel.log.\nLatexmk: Getting log file 'preambel.log'\nLatexmk: Examining 'preambel.fls'\nLatexmk: Examining 'preambel.log'\nLatexmk: Index file 'preambel.idx' was written\nLatexmk: Errors, so I did not complete making targets\nCollected error summary (may duplicate other messages):\n",
"source": "LaTeX",
"startLineNumber": 1,
"startColumn": 1,
"endLineNumber": 1,
"endColumn": 65536
}]
! ==> Fatal error occurred, no output PDF file produced!
Transcript written on preambel.log.
Latexmk: If appropriate, the -f option can be used to get latexmk
to try to force complete processing.
Reverting Windows console CPs to (in,out) = (850,65001)
Latexmk: Getting log file 'preambel.log'
Latexmk: Examining 'preambel.fls'
Latexmk: Examining 'preambel.log'
Latexmk: Index file 'preambel.idx' was written
Latexmk: Errors, so I did not complete making targets
Collected error summary (may duplicate other messages):
pdflatex: Command for 'pdflatex' gave return code 1
Refer to 'preambel.log' and/or above output for details
论文.tex:
\newcommand{\hsmasprache}{de} % de oder en für Deutsch oder Englisch
% Preambel mit Einstellungen importieren
\input{preambel.tex}
% Dokumenteninfos importieren
\input{docinfo.tex}
% Literatur-Datenbank
\addbibresource{literatur.bib} % BibLaTeX-Datei mit Literaturquellen einbinden
\bibliography{literatur}
% Anfang des Dokuments
\begin{document}
\frontmatter
% Römische Ziffern für die "Front-Matter"
\setcounter{page}{0}
\changefont{phv}{m}{n} % Helvetica für den Fließtext
\renewcommand{\rmdefault}{phv}
% Titelblatt
\input{titelblatt}
% Inhaltsverzeichnis erzeugen
\setcounter{tocdepth}{3}
\setcounter{secnumdepth}{3}
\cleardoublepage
\pdfbookmark{\contentsname}{Contents}
\tableofcontents
% Korrigiert Nummerierung bei mehrseitigem Inhaltsverzeichnis
\cleardoublepage
\newcounter{frontmatterpage}
\setcounter{frontmatterpage}{\value{page}}
% Arabische Zahlen für den Hauptteil
\mainmatter
% Abkürzungsverzeichnis
%\addchap{\hsmaabbreviations}
%\input{kapitel/abkuerzungen}
%\glsaddall
%\input{versuch.tex}
%\renewcommand*{\arraystretch}{2}
\glsfindwidesttoplevelname
\setglossarystyle{alttree}
\printglossary[title=Abkürzungsverzeichnis, toctitle=Abkürzungsverzeichnis, type=\acronymtype, nogroupskip]
\glsaddall[types=symbolslist]
\glsaddall[types=formel]
\glsaddall[types=lformel]
\printglossary[title= Lateinische Formelzeichen, toctitle=Lateinische Formelzeichen, type=lformel,style=mytab, nogroupskip]
\printglossary[title= Griechische Formelzeichen, toctitle=Griechische Formelzeichen, type=formel,style=mytab, nogroupskip]
\printglossary[title=Formelzeichen, toctitle=Formelzeichen, type=symbolslist, nogroupskip]
%\printglossary[type=symbolslist]
%\renewcommand*{\arraystretch}{1}
%\makeglossaries
% Den Hauptteil mit vergrößertem Zeilenabstand setzen
\onehalfspacing
% ------------------------------------------------------------------
% Hauptteil der Arbeit
%\input{kapitel/kapitel1} % Externe Datei einbinden
%\input{kapitel/kapitel2}
%\input{kapitel/kapitel3}
%\input{kapitel/kapitel4}
%\input{kapitel/kapitel5}
%\input{kapitel/kapitel6}
% ------------------------------------------------------------------
\label{lastpage}
% Neue Seite
\cleardoublepage
% Backmatter mit normalem Zeilenabstand setzen
\singlespacing
% Römische Ziffern für die "Back-Matter", fortlaufend mit "Front-Matter"
\pagenumbering{roman}
\setcounter{page}{\value{frontmatterpage}}
% Tabellenverzeichnis erzeugen
\cleardoublepage
\phantomsection
\addcontentsline{toc}{chapter}{\hsmalistoftables}
\listoftables
% Abbildungsverzeichnis erzeugen
\cleardoublepage
\phantomsection
\addcontentsline{toc}{chapter}{\hsmalistoffigures}
\listoffigures
% Listingverzeichnis erzeugen. Wenn Sie keine Listings haben,
% entfernen Sie einfach diesen Teil.
% \cleardoublepage
% \phantomsection
% \addcontentsline{toc}{chapter}{\hsmalistings}
% \lstlistoflistings
% Literaturverzeichnis erzeugen
\begingroup
\cleardoublepage
\begin{flushleft}
\let\clearpage\relax % Fix für leere Seiten (issue #25)
\printbibliography
\end{flushleft}
\endgroup
% Index ausgeben. Wenn Sie keinen Index haben, entfernen Sie einfach
% diesen Teil. Die meisten Abschlussarbeiten haben *keinen* Index.
%\cleardoublepage
%\phantomsection
%\addcontentsline{toc}{chapter}{\hsmaindex}
%\printindex
% Anhang. Wenn Sie keinen Anhang haben, entfernen Sie einfach
% diesen Teil.
%\appendix
%\input{kapitel/anhang-a}
%\input{kapitel/anhang-b}
\end{document}
序言.tex:
% Dokumententyp und benutzte Pakete
\documentclass[open=right, % Kapitel darf nur auf rechten Seite beginnen
paper=a4, % DIN-A4-Papier
fontsize=12pt, % Schriftgöße
headings=small, % Kleine Überschriften
headsepline=true, % Trennlinie am Kopf der Seite
footsepline=false, % Keine Trennlinie am Fuß der Seite
bibliography=totoc, % Literaturverzeichnis in das Inhaltsverzeichnis aufnehmen
twoside=off, % Doppelseitiger Druck - auf off stellen für einseitig
DIV=7, % Verhältnis der Ränder zum bedruckten Bereich
chapterprefix=true, % Kapitel x vor dem Kapitelnamen
cleardoublepage=plain]{scrbook}
% Pakete einbinden, die benötigt werden
\usepackage{ifthen} % Logische Bedingungen mit ifthenelse
\usepackage{scrlayer-scrpage} % Erweiterte Einstellungen an scrbook zulassen
\usepackage[utf8]{inputenc} % Dateien in UTF-8 benutzen
\usepackage[T1]{fontenc} % Zeichenkodierung
\usepackage{graphicx} % Bilder einbinden
\usepackage{enumitem} % Eigene Listen definieren können
\usepackage{setspace} % Abstände korrigieren
\usepackage{tikz}
\usepackage{textgreek}
\usepackage{float}
% Setzen von Optionen abhängig von der gewählten Sprache. Die Sprache wird
% in thesis.tex gesetzt.
\ifthenelse{\equal{\hsmasprache}{de}} %
{%
\usepackage[main=ngerman, english]{babel} % Deutsche Sprachunterstützung
\addto\captionsngerman{%
\renewcommand{\contentsname}{Inhalt}
}
\usepackage[autostyle=true,german=quotes]{csquotes} % Deutsche Anführungszeichen
\usepackage[pagebackref=false,german]{hyperref} % Hyperlinks
\newcommand{\hsmasortlocale}{de_DE} % Sortierung der Literatur
}%
{%
\usepackage[main=english, ngerman]{babel} % Englische Sprachunterstützung
\usepackage[autostyle=true,english=american]{csquotes} % Englische Anführungszeichen
\usepackage[pagebackref=false,english]{hyperref} % Hyperlinks
\newcommand{\hsmasortlocale}{en_US} % Sortierung der Literatur
}%
\usepackage{xcolor} % Unterstützung für Farben
\usepackage{amsmath} % Mathematische Formeln
\usepackage{amsfonts} % Mathematische Zeichensätze
\usepackage{amssymb} % Mathematische Symbole
\usepackage{float} % Fließende Objekte (Tabellen, Grafiken etc.)
\usepackage{booktabs} % Korrekter Tabellensatz
%\usepackage[printonlyused]{acronym} % Abkürzungsverzeichnis [nur verwendete Abkürzungen]
\usepackage[automake,toc,acronym,nonumberlist,nopostdot]{glossaries}
\newglossary[slg]{symbolslist}{syi}{syg}{Symbolverzeichnis}
\newglossary[fog]{formel}{foi}{foo}{Griechische Buchstaben}
\newglossary[flg]{lformel}{fli}{flo}{Lateinische Buchstaben}
\newglossarystyle{mytab}{%
% Verzeichnis wird ein 'longtable' mit 5 Spalten
% (rais) von denen Du nur 4 nutzt...
\renewenvironment{theglossary}%
{\begin{longtable}[l]{@{}ccp{\glsdescwidth}p{\glspagelistwidth}@{}}}% (rais) ...entsprechend hab ich das hier auf 4 Spalten gekürzt.
{\end{longtable}}%
% Kopf der Tabelle
\renewcommand*{\glossaryheader}{% (rais) nun dann doch
\bfseries Symbol & \bfseries Einheit & \bfseries Beschreibung\tabularnewline
\endhead
}
% Kein Abstand zwischen Gruppen
\renewcommand*{\glsgroupheading}[1]{}%
\renewcommand{\glossentry}[2]{%
\glsentryitem{##1}%
\ifglshassymbol{##1}{% (rais) siehe `texdoc glossaries-user'.
\glossentrysymbol{##1}%
}{%
\glstarget{##1}{\glossentryname{##1}}% (rais) gekürzt
} &
\glsentryuseri{##1} &
\glossentrydesc{##1}\glspostdescription & ##2\tabularnewline
}%
\renewcommand{\subglossentry}[3]{% (rais) siehe auch `texdoc glossaries-user', speziell ``Creating a completely new style''
\glossentry{##2}{##3}% (rais) siehe oben.
}%
\renewcommand*{\glsgroupskip}{\relax}
}
\makeglossaries
\input{versuch.tex}
%\loadglsentries{versuch.tex}
\usepackage{makeidx} % Sachregister
\usepackage{multicol}
\usepackage{listings} % Quelltexte
\usepackage{listingsutf8} % Quelltexte in UTF8
\usepackage[hang,font={sf,footnotesize},labelfont={footnotesize,bf}]{caption} % Beschriftungen
\usepackage[scaled]{helvet} % Schrift Helvetia laden
\usepackage[absolute]{textpos} % Absolute Textpositionen (für Deckblatt)
\usepackage{calc} % Berechnung von Positionen
\usepackage{blindtext} % Blindtexte
\usepackage[bottom=30mm,left=25mm,right=25mm,top=25mm]{geometry} % Ränder ändern
\usepackage{scrhack} % tocbasic Warnung entfernen
\usepackage[all]{hypcap} % Korrekte Verlinkung von Floats
\usepackage{tabularx} % Spezielle Tabellen
%\usepackage{ltablex}
%\newcolumntype{C}[1]{>{\Centering}m{#1}}
%\renewcommand\tabularxcolumn[1]{C{#1}}
%\usepackage{longtable,lscape}
\usepackage{adjustbox}
\usepackage{transparent}
\usepackage{subfig}
%\usepackage{pgfplots}
\newcolumntype{Y}{>{\raggedright\arraybackslash}p}
\usepackage[backend=biber,
isbn=false, % ISBN nicht anzeigen, gleiches geht mit nahezu allen anderen Feldern
sortlocale=\hsmasortlocale, % Sortierung der Einträge für Deutsch
% de_DE: für Deutsch
% en_US: für Englisch
autocite=inline, % regelt Aussehen für \autocite
% inline: Zitat in Klammern (\parancite)
% footnote: Zitat in Fußnoten (\footcite)
% plain: Zitat direkt ohne Klammern (\cite)
style=alphabetic, % Legt den Stil für die Zitate fest
% ieee: Zitate als Zahlen [1]
% alphabetic: Zitate als Kürzel und Jahr [Ein05]
% authoryear: Zitate Author und Jahr [Einstein (1905)]
hyperref=true, % Hyperlinks für Zitate
firstinits=true % Vornamen abkürzen (Maier, M. anstatt Maier, Markus)?
% true: abkürzen
% false: nicht abkürzen
]{biblatex} % Literaturverwaltung mit BibLaTeX
\usepackage{rotating} % Seiten drehen
\usepackage{harveyballs} % Harveyballs
\usepackage{chngcntr} % Counter (Zähler) ändern können - für Fußnotennummern
% Einstellungen zu den Fußnoten
\renewcommand{\footnotesize}{\fontsize{9}{10}\selectfont} % Größe der Fußnoten
\setlength{\footnotesep}{8pt} % Abstand zwischen den Fußnoten
% Kommentieren Sie diese Zeile ein, wenn Sie eine "durchlaufende" Nummerierung bei den
% Fußnoten wünschen, d.h. wenn die Fußnoten nicht bei jedem Kapitel wieder bei 1
% beginnen sollen.
%\counterwithout{footnote}{chapter}
\setlength{\bibitemsep}{1em} % Abstand zwischen den Literaturangaben
\setlength{\bibhang}{2em} % Einzug nach jeweils erster Zeile
% Trennung von URLs im Literaturverzeichnis (große Werte [> 10000] verhindern die Trennung)
\defcounter{biburlnumpenalty}{10} % Strafe für Trennung in URL nach Zahl
\defcounter{biburlucpenalty}{500} % Strafe für Trennung in URL nach Großbuchstaben
\defcounter{biburllcpenalty}{500} % Strafe für Trennung in URL nach Kleinbuchstaben
% Farben definieren
\definecolor{linkblue}{RGB}{0, 0, 100}
\definecolor{linkblack}{RGB}{0, 0, 0}
\definecolor{comment}{RGB}{63, 127, 95}
\definecolor{darkgreen}{RGB}{14, 144, 102}
\definecolor{darkblue}{RGB}{0,0,168}
\definecolor{darkred}{RGB}{128,0,0}
\definecolor{javadoccomment}{RGB}{0,0,240}
% Einstellungen für das Hyperlink-Paket
\hypersetup{
colorlinks=true, % Farbige links verwenden
% allcolors=linkblue,
linktoc=all, % Links im Inhaltsverzeichnis
linkcolor=linkblack, % Querverweise
citecolor=linkblack, % Literaturangaben
filecolor=linkblack, % Dateilinks
urlcolor=linkblack % URLs
}
%Java-Script spezifisch:
\definecolor{lightgray}{rgb}{.9,.9,.9}
\definecolor{darkgray}{rgb}{.4,.4,.4}
\definecolor{purple}{rgb}{0.65, 0.12, 0.82}
\lstdefinelanguage{JavaScript}{
keywords={typeof, new, true, false, catch, function, return, null, catch, switch, var, if, in, while, do, else, case, break},
keywordstyle=\color{blue}\bfseries,
ndkeywords={class, export, boolean, throw, implements, import, this},
ndkeywordstyle=\color{darkgray}\bfseries,
identifierstyle=\color{black},
sensitive=false,
comment=[l]{//},
morecomment=[s]{/*}{*/},
commentstyle=\color{purple}\ttfamily,
stringstyle=\color{red}\ttfamily,
morestring=[b]',
morestring=[b]"
}
% Einstellungen für Quelltexte
\lstset{
language=JavaScript,
extendedchars=true,
xleftmargin=0.2cm,
basicstyle=\footnotesize\ttfamily,
keywordstyle=\color{darkgreen},
identifierstyle=\color{darkblue},
commentstyle=\color{comment},
stringstyle=\color{darkred},
tabsize=2,
lineskip={2pt},
columns=flexible,
inputencoding=utf8,
captionpos=b,
breakautoindent=true,
breakindent=2em,
breaklines=true,
prebreak=,
postbreak=,
numbers=none,
numberstyle=\tiny,
showspaces=false, % Keine Leerzeichensymbole
showtabs=false, % Keine Tabsymbole
showstringspaces=false,% Leerzeichen in Strings
morecomment=[s][\color{javadoccomment}]{/**}{*/},
literate={Ö}{{\"O}}1 {Ä}{{\"A}}1 {Ü}{{\"U}}1 {ß}{{\ss}}2 {ü}{{\"u}}1 {ä}{{\"a}}1 {ö}{{\"o}}1
}
\urlstyle{same}
% Einstellungen für Überschriften
\renewcommand*{\chapterformat}{%
\Large\chapapp~\thechapter % Große Schrift
\vspace{0.3cm} % Abstand zum Titel des Kapitels
}
% Abstände für die Überschriften setzen
\renewcommand{\chapterheadstartvskip}{\vspace*{2.6cm}}
\renewcommand{\chapterheadendvskip}{\vspace*{1.5cm}}
% Vertikale Abstände für die Überschriften etwas verkleinern
\RedeclareSectionCommand[
beforeskip=-1.8\baselineskip,
afterskip=0.25\baselineskip]{section}
\RedeclareSectionCommand[
beforeskip=-1.8\baselineskip,
afterskip=0.15\baselineskip]{subsection}
\RedeclareSectionCommand[
beforeskip=-1.8\baselineskip,
afterskip=0.15\baselineskip]{subsubsection}
% In der Kopfzeile nur die kurze Kapitelbezeichnung (ohne Kapitel davor)
\renewcommand*\chaptermarkformat{\thechapter\autodot\enskip}
\automark[chapter]{chapter}
% Einstellungen für Schriftarten
\setkomafont{pagehead}{\normalfont\sffamily}
\setkomafont{pagenumber}{\normalfont\sffamily}
\setkomafont{paragraph}{\sffamily\bfseries\small}
\setkomafont{subsubsection}{\sffamily\itshape\bfseries\small}
\addtokomafont{footnote}{\footnotesize}
\setkomafont{chapter}{\LARGE\selectfont\bfseries}
% Wichtige Abstände
\setlength{\parskip}{0.2cm} % 2mm Abstand zwischen zwei Absätzen
\setlength{\parindent}{0mm} % Absätze nicht einziehen
\clubpenalty = 10000 % Keine "Schusterjungen"
\widowpenalty = 10000 % Keine "Hurenkinder"
\displaywidowpenalty = 10000 % Keine "Hurenkinder"
% Siehe: https://de.wikipedia.org/wiki/Hurenkind_und_Schusterjunge
% Index erzeugen
\makeindex
% Einfacher Font-Wechsel über dieses Makro
\newcommand{\changefont}[3]{
\fontfamily{#1} \fontseries{#2} \fontshape{#3} \selectfont}
% Eigenes Makro für Bilder. Das label (für \ref) ist dann einfach
% der Name der Bilddatei
\newcommand{\bild}[3]{
\begin{figure}[ht]
\centering
\includegraphics[width=#2]{#1}
\caption{#3}
\label{#1}
\end{figure}}
% Wo liegt Sourcecode?
\newcommand{\srcloc}{src/}
% Wo sind die Bilder?
\graphicspath{{bilder/}}
% Makros für typographisch korrekte Abkürzungen
\newcommand{\zb}[0]{z.\,B.}
\newcommand{\dahe}[0]{d.\,h.}
\newcommand{\ua}[0]{u.\,a.}
% Flags für Veröffentlichung und Sperrvermerk
\newboolean{hsmapublizieren}
\newboolean{hsmasperrvermerk}
% Tabellenzellen mit mehreren Zeilen
\newcolumntype{L}{>{\raggedright\arraybackslash}X}
\newcolumntype{b}{l}
\newcolumntype{s}{>{\hsize=.3\hsize}l}
\newcolumntype{F}{>{\hsize=\dimexpr2\hsize+2\tabcolsep+\arrayrulewidth\relax}X}
% Checklisten mit zwei Ebenen
\newlist{checklist}{itemize}{2}
\setlist[checklist]{label=$\square$}